Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yes, but use your talent to express only deep and eternal truths.
Tak, ale wykorzystywać twój talent do wyrażenia tylko głęboki i prawdy odwieczne.
"The real issue for me is the eternal truths that are in the text," she added.
"Prawdziwa kwestia dla mnie jest prawdami odwiecznymi, które są w tekście" dodała.
"Yes, but without either understanding or explaining them, like many other eternal truths.
"Tak, ale bez żadnego z nich rozumiejąc albo wyjaśniając ich, jak wiele innych prawd odwiecznych.
But even eternal truths require odd, specific details to make them live as theater.
Ale nawet prawdy odwieczne wymagają by dziwne, określone szczegóły sprawiły, że oni żyją jako scena.
He will reveal to you the same eternal truths which I have taught you.
On wyjawi do ciebie tak samo, że prawdy odwieczne, które mam nauczyły cię.
He will not try to impose morality or base policy decisions on so-called eternal truths.
On nie spróbuje narzucić moralność albo decyzje podstawy polityczne w sprawie tak zwanych prawd odwiecznych.
This is the vision wherein I read a parable of eternal truths.
To jest wizja, że w czym czytam przypowieść prawd odwiecznych.
Others held the opinion that language was but a veil covering up the eternal truths hiding them from real human experience.
Inni wyznali opinię, którą język był ale welon zakrywający prawdy odwieczne ukrywające ich przed prawdziwym ludzkim doświadczeniem.
They are not a divine law, not eternal truths.
Oni nie są prawem boskim, nie prawdy odwieczne.
Turning to another subject, he said that baby boomers seem to be seeking what he called eternal truths.
Przechodząc w inny temat, powiedział, że malutcy przedstawiciele pokolenia wyżu demograficznego wydają się szukać co nazwał prawdy odwieczne.
The Framers, after all, dealt in eternal truths, not glossy deceit.
Ramiarze, przecież, robili interesy w prawdach odwiecznych, nie pretensjonalne oszukiwanie.
Politics is not about finality and eternal truths - the process of German reunification has taught us that.
Polityka jest nie o ostateczności i prawdach odwiecznych - proces zjednoczenia Niemiec nauczył nas, że.
There are certain eternal truths, my love.
Są pewne prawdy odwieczne, moja miłość.
Geometry was imagined as accessing eternal truths that underpinned the appearance of change.
Geometria została wyobrażona sobie jako posiadanie dostępu do prawd odwiecznych, które wzmocniły wygląd zmiany.
There were many eternal truths spoken of old and handed down to us in a book, some parts of which may indeed be called holy.
Było wiele prawd odwiecznych powiedzianych dawny i przekazane nam w książce, który jakieś części rzeczywiście mogą być nazwane święte.
(4) From these considerations, it is plain, as I have already stated, that fiction cannot be concerned with eternal truths.
(4) z tych rozważań, to jest proste ponieważ już stwierdziłem, ta fikcja nie może dotyczyć prawd odwiecznych.
Though he understands the workings of the human heart, he looks beyond the immediate circumstance to the eternal truths.
Chociaż on rozumie działania ludzkiego serca, on patrzy poza natychmiastową okolicznością do prawd odwiecznych.
Some eternal truths in today's papers.
Jakieś prawdy odwieczne w dzisiejszych gazetach.
We have to 'translate' the eternal truths of our Torah into today's language," he said.
Mamy aby 'tłumaczyć' prawdy odwieczne naszej Tory do dzisiejszego języka, "powiedział.
However you want to delude yourself, there're still a few eternal truths left in the universe: New shoes hurt.
Jakkolwiek, chcesz łudzić się, there're jeszcze kilka prawd odwiecznych zostawiło we wszechświecie: Nowe buty szkodzą.
"There are, besides, eternal truths such as freedom, justice, etc., that are common to all states of society.
"Jest, ponadto, prawdy odwieczne takie jak wolność, sprawiedliwość, itd., tak są wspólne wszystkim stanom społeczeństwa.
This painting conveys the idea that eternal truths can be cyclical and occupy definite historical moments.
Ten obraz przekazuje pomysłowi, że prawdy odwieczne mogą być cykliczne i zajmuje określone historyczne momenty.
Their liberal counterparts, he said, have more "the tone of preaching eternal truths to an unenlightened citizenry."
Ich grube odpowiedniki, powiedział, mieć więcej "ton głoszenia prawd odwiecznych do nieoświeconych obywateli."
As for the immortal soul, that is an eternal truth and the eternal truths die with the men to whom they were necessary.
Co do nieśmiertelnej duszy, to jest prawda odwieczna i prawdy odwieczne umierają z ludźmi, do których byli niezbędni.
But eternal truths will remain: food is always best with little or no processing and eaten as close as possible to where it is grown.
Ale prawdy odwieczne pozostaną: jedzenie jest najlepsze zawsze z bardzo mało przetwarzania i zjedzony jak jak najbliżej aby gdzie to rosną.