Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He set off along the esplanade toward the center of town.
Wyruszył wzdłuż esplanady na rzecz ośrodka miasta.
The city even built a new esplanade to get things started.
Miasto nawet skonstruowało nową esplanadę do mieć rzeczy zaczęty.
In 1837, a new plan was developed for the Esplanade.
W 1837, nowy plan został rozwinięty dla Esplanady.
An esplanade is a long, open, level area, usually next to a river or large body of water, where people may walk.
Esplanada jest długi, otwarty, obszar poziomu, zazwyczaj obok rzeki albo dużego zbiornika wodnego, gdzie ludzie mogą chodzić.
"When the days get longer, people come home from work and take walks on the esplanade."
"Gdy dni stają się coraz dłuższym, ludzie przychodzą do domu z pracy i biorą spacery na esplanadzie."
"The esplanade would not be the hostage of private development."
"Esplanada nie byłaby zakładniczką prywatnego rozwoju."
George turned onto the esplanade, headed out of the town.
George odwrócony na esplanadę, być na czele z miasta.
They set out along the esplanade toward the air depot.
Oni wyruszają wzdłuż esplanady w kierunku składu lotniczego.
The land to be used for the rest of the esplanade, she said, has already been cleaned up.
Ziemia być używanym co do reszty z esplanady, powiedziała, już został uprzątnięty.
A man was walking the other way, down towards the esplanade.
Człowiek szedł inną drogą, w dół w kierunku esplanady.
The whole town would turn out on the esplanade, nobody even armed.
Całe miasteczko przybyłoby na esplanadzie, nikt nawet uzbrojony.
This is to be the site of a continuous esplanade.
To ma być miejscem ciągłej esplanady.
You've guessed right, this is Esplanade on any given day.
Zgadłeś, to jest Esplanada w jakikolwiek dany dzień.
Many of the original buildings along the esplanade are still standing.
Wiele z oryginalnych budynków wzdłuż esplanady jest aktualny.
He ordered the driver to take him to the Esplanade.
Rozkazał kierowcy zabrać go Esplanadzie.
Developers and their taxes would then pay for the esplanade.
Developerzy i ich podatki wtedy zapłaciliby za esplanadę.
After the lesson, she goes for a walk with her brother to the esplanade.
Po lekcji, ona idzie na spacer ze swoim bratem do esplanady.
It was 11,700 meters long and had a 5-meter wide esplanade along the top.
To były 11,700 metrów długo i mieć 5-metr szeroka esplanada wzdłuż szczytu.
"Let's go back along the esplanade to a table, for a while, anyway."
"Chodźmy z powrotem wzdłuż esplanady do stołu, przez chwilę, w każdym razie."
He crossed the square, stood looking up and down the esplanade.
Przekroczył kwadratowy, zniesionym patrzeniu po esplanadzie.
Anyhow, he is there, and they all meet on the Esplanade.
W każdym razie, on jest tam, i oni wszyscy spotykają na Esplanadzie.
There are a number of statues spread across the Esplanade.
Jest szereg posągów rozłożonych w poprzek Esplanady.
Its retail shop at the Esplanade closed down in 2009.
Jego sklep detaliczny przy Esplanadzie został zamknięty w 2009.
An esplanade, with five water gates, is one of world's great river walks.
Esplanada, z pięcioma bramami na wodę, jest jednym z wielkich spacerów świata rzeki.
The project would also an esplanade, benches and a railing.
Projekt by również esplanada, ławki i ogrodzenie.