Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Though, later studies did not support this model in all enzymatic reactions.
Jednak, później nauki nie wsparły tego modela we wszystkich enzymatycznych reakcjach.
The most important difference is their resistance to enzymatic degradation.
Najwięcej istotnej różnicy jest ich odpornością na enzymatyczne upokorzenie.
As a result, enzymatic inhibition will cause an increase in the drug's effect.
W efekcie, enzymatyczne zahamowanie spowoduje wzrost efektu leku.
Typically it will have enzymatic activity inside the host cell.
Jak zwykle to będzie mieć enzymatyczną działalność wewnątrz komórki żywiącej.
At that point, humanoid enzymatic processes begin to break down.
W tym punkcie, człekopodobne enzymatyczne procesy zaczynają psuć się.
Enzymatic changes may take place in preparation for cold hardening.
Enzymatyczne zmiany mogą mieć miejsce w oczekiwaniu na zimne stwardnienie.
This kind of effect is observed in enzymatic systems.
Ten rodzaj efektu jest zauważony w enzymatycznych systemach.
Such enzymatic action plays a key role in providing major source of energy for most cells.
Takie enzymatyczne działanie gra kluczową rolę w dostarczaniu głównego źródła energii większość komórek.
The first seems to have enzymatic activity, whereas the second is inactive.
Pierwszy wydaje się mieć enzymatyczną działalność, podczas gdy drugi jest bezczynny.
Their affinity for these enzymatic systems are different, however.
Ich sympatia do tych enzymatycznych systemów różnią się, jednakże.
This allows for the collection or enzymatic modification of these substances.
To pozwoli na kolekcjonowanie albo enzymatyczną modyfikację tych substancji.
Among the enzymatic properties important for the beginning of life are:
Wśród enzymatycznych własności ważnych dla początku życia są:
But to break some of the cross-links we may need to develop enzymatic methods.
Ale aby łamać jakieś z rozgniewany-połączenie możemy musieć opracować enzymatyczne metody.
As a result, enzymatic reactions typically produce extremely pure results.
W efekcie, enzymatyczne reakcje zwykle przynoszą niezwykle niczym niezmącone wyniki.
A number of enzymatic dynamic kinetic resolutions have been reported.
Szereg enzymatycznych dynamicznych kinetycznych uchwał poinformować.
All are related to trace element deficiencies within the enzymatic structures.
Wszyscy są powiązani z niedostatkami pierwiastka śladowego w enzymatycznych strukturach.
No enzymatic activity could be demonstrated to catalyze this reaction.
Żadna enzymatyczna działalność nie mogła być zaprezentowana katalizować tę reakcję.
Res is required for restriction, although it has no enzymatic activity on its own.
Res jest wymagany dla ograniczenia pomimo że to nie ma żadnej enzymatycznej działalności na swój własny.
There were number of successful attempts to activate lost enzymatic function in different species.
Była liczba pomyślnych prób przedsięwziąć straconą enzymatyczną funkcję w innym gatunku.
Enzymatic activity can be strongly influenced by the adjacent domains.
Enzymatyczna działalność może pozostawać pod silnym wpływem obszarów przyległych.
The samples are then kept cold to prevent enzymatic damage .
Próbki wtedy są przechowywane w niskiej temperaturze nie dopuścić do enzymatycznego uszkodzenia.
There are seven, total enzymatic reactions in fatty acid synthesis.
Jest siedem, zupełne enzymatyczne reakcje w tłuszczowej kwaśnej syntezie.
But there may also be a universal enzymatic toolbox.
Ale również może być uniwersalna enzymatyczna skrzynka na narzędzia.
Depending on the readings, maybe some enzymatic treatments are a good idea at that."
Polegając na czytaniach, może jakieś enzymatyczne traktowania są dobrym pomysłem przy tym. "
Enzymatic methods reduced some interferences but other new ones were discovered.
Enzymatyczne metody zredukowały jakieś ingerencje ale inne nowe zostały odkryte.