Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
During the ensuing conflict, atrocities were committed by all forces involved.
Podczas wywiązującego się konfliktu, potworności zostały popełnione przez wszystko, czego siły wymagały.
Namely, whatever action the company took, it would be blamed for the ensuing conflict.
Mianowicie, jakiekolwiek działanie spółka honorowała, to zostałoby obarczone winą za wywiązujący się konflikt.
It suffered severe damage as a result of the ensuing conflicts.
To cierpiało z powodu głębokiego uszczerbku w następstwie wywiązujących się konfliktów.
The leading noble families could not avoid being drawn into the ensuing conflicts.
Czołowe szlacheckie rodziny nie mogły uniknąć zostania pociągniętym do wywiązujących się konfliktów.
Significant agreements failed to appear, as both sides used the time to further prepare themselves for the ensuing conflict.
Znaczące umowy nie stawiły się ponieważ obie strony użyły czasu aby ponadto przygotowywać się do wywiązującego się konfliktu.
The ensuing conflicts ultimately resulted in the Creek people's being driven out of the region.
Wywiązujące się konflikty ostatecznie spowodowały Zatokę ludzie podczas odpędzania z regionu.
Ensuing conflicts over succession weakened the control of Benin's monarchy.
Wywiązujące się konflikty przeszło seria źle wpłynęły na kontrolę monarchii Beninu.
At every stage of the ensuing conflict de Gaulle was able to stay ahead of events.
Na każdym etapie wywiązującego się konfliktu de Gaulle mogło zostać przed wydarzeniach.
The ensuing conflict became known as the Black Hawk War.
Wywiązujący się konflikt stał się znany jako czarny Jastrząb Wojna.
The ensuing conflict has been sharpened by the phenomenal growth of outdoor recreation during the last two decades.
Wywiązujący się konflikt został wyostrzony przez wyjątkowy wzrost rekreacji na powietrzu podczas ostatni dwa dekada.
In the ensuing conflict, the core circle splintered.
W wywiązującym się konflikcie, koło podstawowe roztrzaskało.
In the ensuing conflict the dirt suffers.
W wywiązującym się konflikcie brud cierpi.
The composition of the opposing armies explains a lot about the outcome of the ensuing conflict.
Skład sprzeciwiających się wojsk wyjaśnia dużo o wyniku wywiązującego się konfliktu.
In the ensuing conflict, Kashchidbhata kills the invading king's son and wounds the king himself.
W wywiązującym się konflikcie, Kashchidbhata zabicia najeżdżający królewicz i rani króla samego.
Klingons expected their mates to disagree with them at every opportunity, and enjoyed the ensuing conflict.
Klingons oczekiwał, że ich koledzy są sprzeczni z nimi przy każdej okazji, i cieszyć się wywiązującym się konfliktem.
The ensuing conflict and diplomacy constituted the Suez Crisis.
Wywiązujący się konflikt i dyplomacja stanowiły kryzys sueski.
In the ensuing conflict, Unus was severely injured and put in a hospital.
W wywiązującym się konflikcie, Unus poważnie został zraniony i wybrał szpital.
In the ensuing conflict, Queen Beatrice is grievously injured.
W wywiązującym się konflikcie, Queen Beatrice jest poważnie ranny.
Kole helped them to escape and in the ensuing conflict, the lab self-destructed.
Kole pomogło im uciec i w wywiązującym się konflikcie, laboratorium self-destructed.
The events that immediately precede a strike are more accurately defined as the factors which serve to precipitate the ensuing conflict.
Wydarzenia, które bezpośrednio poprzedzają strajk są dokładniej zdefiniowany jako czynniki, które służą by przyśpieszyć wywiązujący się konflikt.
In the ensuing conflict both riverboats are sunk, most of the crews die, and the two captains are killed.
W wywiązującym się konflikcie oba statki rzeczne są zatopione, większość z załóg umiera, jak i dwóch kapitanów jest zabitych.
The ensuing conflict, short only of outright riot, between supporters and detractors was unprecedented in the history of the festival.
Wywiązujący się konflikt, krótki tylko z pełnych zamieszek, między zwolennikami a krytykami był niespotykany w historii festiwalu.
The former accused the latter of greediness and in the ensuing conflict hanged twelve of his soldiers.
Dawny oskarżyć drugiego łakomstwa i w wywiązującym się konflikcie powiesić dwunastu z jego żołnierzy.
In the ensuing conflict important players in the main characters past turn up, injecting added emotion to the conflict.
W wywiązującym się konflikcie ważni gracze w bohaterach obok pojawiać się, zaszczepiając dodatkowe uczucie do konfliktu.
A report conducted by 3 international organizations in 2007 highlighted the heavy cost to development in Africa, due to ensuing conflicts in various countries.
Raport prowadzony przez 3 organizacje międzynarodowe w 2007 podkreślił ciężki koszt do rozwoju w Afryce, z powodu wywiązujących się konfliktów w różnych krajach.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.