Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In 1654 it was named once more in an enfeoffment.
W 1654 to zostało nazwane jeszcze raz w enfeoffment.
The emperor reserved for himself the act of enfeoffment but would respect Henry's choice.
Cesarz zachowany dla siebie akt z enfeoffment ale chciał szacunku wybór Henry'ego.
These transitions were fluid and there were exceptions to the practice of enfeoffment.
Te przejścia były płynne i były wyjątki od praktyki z enfeoffment.
Louis I ignored this enfeoffment and occupied the territory.
Louis zignorowałem to enfeoffment i zająć teren.
The enfeoffment of abbeys differed in form and degree.
Enfeoffment z opactw różnić się formalnie i stopień.
Upon his death the enfeoffment expired and the duchy returned to the Danish royal house.
Zaraz po jego śmierci enfeoffment wygasnąć i księstwo odesłało do duńskiego królewskiego domu.
Mackenrodt had its first documentary mention in the enfeoffment document as a result.
Mackenrodt miał pierwszą dokumentalną wzmiankę o nim w enfeoffment dokument w efekcie.
An enfeoffment document gives information about the fief.
Enfeoffment dokument daje informacje o lennie.
The king awarded him the formal enfeoffment of the margravate on 18 April 1417.
Król przyznał mu formalny enfeoffment z margravate 18 kwietnia 1417.
Under the European feudal system, enfeoffment was the deed by which a person was given land in exchange for a pledge of service.
Pod europejskim ustrojem feudalnym, enfeoffment był czynem, przez który osoba była daną ziemią w zamian za obietnicę usługi.
The enfeoffment of individual parts of the empire began in the 8th century and continued until the early 14th century.
Enfeoffment z indywidualnych części imperium zaczął w VIII wieku i kontynuować do wczesnego XIV wieku.
The mining of lime from this deposit was first mentioned in a deed of enfeoffment dated 1528.
O górnictwie wapna z tej depozyt najpierw wspomniano w czynie z enfeoffment z 1528.
On 28 August 1643 he obtained a new enfeoffment of Airds and his other estates.
28 sierpnia 1643 uzyskał nowy enfeoffment z Airds i jego innych majątków.
In 1560 he was given the castle and estate (including Wilsnack) as a heritable and personal enfeoffment.
W 1560 dostał zamek i majątek (w tym Wilsnack) jak dziedziczny i osobisty enfeoffment.
The village of Stückbrunn had its first documentary mention in 1367 in a letter of enfeoffment.
Wieś z Stückbrunn mieć pierwszą dokumentalną wzmiankę o nim w 1367 w liście z enfeoffment.
The 1286 Erblehensbrief ("Letter of enfeoffment") documents the legal relations between the settlers and their ruler.
1286 Erblehensbrief ("List z enfeoffment") dokumenty stosunki prawne między osadnikami a ich władcą.
Enfeoffment could be made of fees of various feudal tenures, such as fee-tail or fee-simple.
Enfeoffment mógł być zrobiony z opłat rozmaitych feudalnych urzędowanie, taki jak opłata-ogon albo opłata-prosty.
A letter of enfeoffment from 1483 for the Waldgraves of Dhaun still exists.
List z enfeoffment z 1483 dla Waldgraves Dhaun nadal istnieje.
Conversely free territorial lords were sometimes punished for an offence, by the sovereign converting their allodial land into an enfeoffment.
Odwrotnie wolni terytorialni panowie czasami zostali ukarani za przestępstwo, przez niezawisłe przerabianie ich alodialna ziemia do enfeoffment.
The Fo-lang-ji have annexed it and, enticing us with gain, are seeking enfeoffment and rewards.
Fo-lang-ji zająć to i, kusząc nas przyrostem, szukają enfeoffment i nagrody.
A 1415 certificate of enfeoffment describes the extent of the castle, the tower, the moat and the bailey.
1415 certificate z enfeoffment opisuje rozmiary zamka, wieży, fosy i dziedzińca.
The vassal had the "right of use" of the fief (the object of enfeoffment or Lehnsobjekt).
Wasal miał prawo z wykorzystania "z lenna (przedmiot z enfeoffment albo Lehnsobjekt).
Since the last three named places remained with the County Palatine of Zweibrücken, it seems that this enfeoffment was never operative.
Od tej pory ostatni trzy wyznaczone miejsca pozostały z Hrabstwem Podniebienny z Zweibrücken, wygląda na to , że to enfeoffment nie był nigdy obowiązujący.
A letter of enfeoffment from the Bishop of Speyer in 946 dealt with Thuringeheim.
List z enfeoffment od Biskupa Speyer w 946 zająć się Thuringeheim.
I confess, then, that nothing would have surprised me in your enfeoffment, or rather in that of your diocese, to M. Fouquet.
Przyznaję się, następnie, że nic nie zaskoczyłoby mnie w twój enfeoffment, albo raczej w tym z twojej diecezji, do M. Fouquet.