Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Life - Encomiastic reflexions on the opposites"
"Życie - Encomiastic refleksje na temat coś przeciwnego"
Some of the encomiastic works from Ratan Shah's period include:
Jakiś z encomiastic pracuje z Ratan Shah's okres obejmować:
It has been described as a term "of encomiastic poetry", but there also is evidence that it implied a definite role of military leadership.
To zostało przedstawione jako termin "z encomiastic poezja", ale również są dowody, że to zasugerowało określoną rolę militarnego przywództwa.
Studies in Greek Encomiastic Poetry of the Early Byzantine Period.
Nauki w Greek Encomiastic Poetry z Wczesnego bizantyjskiego Okresu.
One poem was a light-hearted petition to the king for payment of a pension of 200 francs rewarded her encomiastic verse.
Jeden wiersz był żartobliwą petycją do króla za zapłatę renty 200 franków nagrodzić ją encomiastic wiersz.
Dioscorus continued and developed this revolution by writing encomiastic poems (poems of praise) in an Homeric style.
Dioscorus kontynuowany i rozwinięty tę rewolucję przez pisanie encomiastic wiersze (wiersze pochwały) w homeryckim stylu.
Upon arrival in Madrid Franco's revolt in 1939, Manuel gave the military a encomiastic poetry, "The sword of the Caudillo."
Zaraz po przyjeździe do Madrid Franco's bunt w 1939, Manuel dał wojsko encomiastic poezja, "miecz Caudillo."
These writings were strongly encomiastic to saudosist literature, namely the poetry of Teixeira de Pascoaes and Mário Beirão.
Te literatury były mocno encomiastic aby saudosist literatura, mianowicie poezja Teixeira de Pascoaes i Mário Beirão.
Tablets VI and VII repeat the same subject of Tablet I in a much more detailed and diluted way, with apparent literary and encomiastic intentions and overtones.
Tabletki VI i VII powtarzają taki sam temat Tablet I w dużo bardziej szczegółowy i rozcieńczona droga, z pozorny literacki i encomiastic zamiary i podteksty.
It contains perceptive descriptions of native mores in Lesotho and in South Africa and a thoughtful, by no means encomiastic, appraisal of the influence of Christianity on traditional marriage customs.
To zawiera spostrzegawcze opisy rodzinnych obyczajów w Lesoto i w Afryce Południowej i zamyślony, w żadnym wypadku encomiastic, ocena wpływu chrześcijaństwa na tradycyjne małżeństwo zwyczaje.
Early in the reviewing game I found that it was easier to carve up an inferior poem or poet than find terms for praising a superior one, and that the art of encomiastic criticism was indeed an art.
Wcześnie w analizującej grze stwierdziłem, że to ma spokojniej pokiereszować twarz niskiej jakości wierszowi albo poecie niż znajdować warunki dla chwalenia nadrzędnego, i że sztuka z encomiastic krytyka była rzeczywiście sztuką.
Scharnhorst observes that the Providence Evening Press, the Boston Transcript, the Christian Register, and the Monthly Religious Magazine waxed encomiastic with "simply charming", "excellent", and "spirited and inspiring".
Scharnhorst zauważa, że opatrzność Prasa wieczorowa, Boston Kopia, chrześcijański Rejestr, i Comiesięczny Religijny Magazyn nawoskował encomiastic z "po prostu czarujący", "doskonały", i "pełny werwy i porywający".
For an encomiastic presentation, see Philippus Alegambe, Heroes, et victimae charitatis Societatis Jesu (Rome: Ex typographia Varesii, 1658), especially pp.
Dla encomiastic prezentacja, widzieć Philippus Alegambe, Bohaterzy, et victimae charitatis Societatis Jesu (Rzym: Były typographia Varesii, 1658), szczególnie pp.
To noise Botto's book, Pessoa wrote a provocative and encomiastic article about Canções, published in the journal Comtemporânea, praising the author's courage and sincerity for shamelessly singing homosexual love as a true aesthete.
Do hałasu książka Botto, Pessoa napisała prowokacyjny i encomiastic artykuł na temat Canç?es, publikowany w czasopiśmie Comtemporânea, chwalenie odwagi autora i szczerość dla bezwstydnie śpiewając homoseksualną miłość jako prawdziwy esteta.
No, it must be a more quaint and collateral device, as - stay: to frame some encomiastic speech upon this our metropolis, or the wise magistrates thereof, in which politic number, 'tis odds but his father fill'd up a room?
Nie, to musi być oryginalniejsze i w linii bocznej urządzenie, jak - pobyt: oprawić jakiś encomiastic przemówienie na tym nasza metropolia, albo rozsądni sędziowie pokoju tego, w który rozsądna liczba, 'tis szanse ale jego ojciec fill'd w górę pokoju?
Whether one reads the Greek encomiastic sources, or the Latin and oriental sources, the impression is consistent with Choniates' picture of an emperor who spent lavishly in all available ways, rarely economising in one sector in order to develop another.
Czy jeden lektury grecki encomiastic źródła, albo łacińskie i orientalne źródła, wrażenie jest zgodne z Choniates 'obraz cesarza, który szastał pieniędzmi we wszystkich dostępnych drogach, rzadko zaoszczędzając w jednym sektorze aby rozwijać innego.
It was his duty to celebrate his princely patrons in panegyrics and epics, to abuse their enemies in libels and invectives, to salute them with encomiastic odes on their birthdays, and to compose poems on their favorite themes.
To był swój obowiązek by sławić jego książęcych patronów w panegirykach i epopejach, wykorzystywać seksualnie ich wrogów w zniesławieniach pisemnych i inwektywach, pozdrowić ich z encomiastic ody w ich urodziny, i pisać wiersze na ich tematach ulubieńca.
Similarly calculated, and again perhaps no mere "encomiastic vignette" but drawn from life, is Ermold's picture of the little Charles at his father's hunt: By chance a little doe with the pack of hounds behind her flees Through the shady grove, and leaps through willow-woods.
Podobnie obliczyć, i jeszcze raz może nie zwykły "encomiastic winieta" ale rysowany z natury, jest obrazem Ermold drobnego Charlesa przy polowaniu jego ojca: przez przypadek trochę łani ze sforą psów za nią umyka przez ocieniony zagajnik, i skoki przez wierzbowy-las.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.