Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They used to be an enclosed order so the whole place is walled.
Użyli by być zakonem klauzurowym więc całe miejsce jest otoczone murem.
The most headstrong sister, Sylvia, became a nun and lives sealed away from the world in an enclosed order.
Najbardziej uparta siostra, Sylvia, został zakonnicą i życiami scementowanymi z dala od świata w zakonie klauzurowym.
We are not an enclosed order.
Nie jesteśmy zakonem klauzurowym.
She might have been the headmistress of a certain type of girls' school, now almost extinct, or a Mother Superior in an enclosed order.
Mogła być dyrektorką szkoły jakiegoś typu dziewczyn 'szkoła, teraz prawie wymarły, albo matka przełożona w zakonie klauzurowym.
The nuns pray around the clock and as it is an enclosed order they never leave the convent except in the event of a medical emergency.
Zakonnice modlą się wokół zegara i jako to jest zakonem klauzurowym, w którym oni nigdy nie zostawiają klasztorowi żeńskiemu tyle że w razie nagłego przypadku.
The Carthusians, one of the strictest enclosed orders, were rarely criticized for laxity.
Kartuzi, jeden z najsurowszych zakonów klauzurowych, rzadko zostały skrytykowane za rozwiązłość.
He brought the Poor Clares (enclosed order of nuns) to Cavan in the 1860's.
Przyniósł Biedny Clares (zakon klauzurowy zakonnic) do Cavan w 1860 's.
They are all from the contemplative, strict and enclosed Order of the Carmelite in Darlington and are repeating history.
Oni są wszystkim z kontemplatora, surowy i zakon klauzurowy karmelity w Darlington i ponawiają historię.
Mervyn was told that Naughton was in an enclosed order and that the Archbishop would put a stop to his saying Mass.
Mervyn powiedziano, że Naughton był w zakonie klauzurowym i tym Arcybiskup ukróciłby swoją mówiącą Masę.
These characteristics have engendered an 'enclosed order of railwaymen'(Gourvish 1986: 577), with a strong loyalty, discipline and dedication to the railway among all groups of employees.
Te cechy były źródłem 'zakon klauzurowy kolejarzy' (Gourvish 1986: 577), z silną lojalnością, dyscypliną i poświęceniem kolei wśród wszystkich grup pracowników.
In November 1618 the duke compelled her to enter an enclosed order of nuns in the convent of Corpus Domini at Ferrara.
W listopadzie 1618 książę zmusił ją by wejść do zakonu klauzurowego zakonnic w klasztorze żeńskim Corpus Domini u Ferrary.
It was her fourth to be published, and is set in Imber Court, a lay religious community situated next to an enclosed order of Benedictine nuns in Gloucestershire.
To była ona czwarty zostać wydanym, i jest umieszczony w Imber Court, laicka wspólnota wyznaniowa usytuowała obok zakonu klauzurowego benedyktynek w Gloucestershire.
The Sisters of Mount Carmel, who have been in Loughrea since the 17th century, conducted a school there up to 1860 but have since been an enclosed order.
Siostry Mount Carmel, kto być w Loughrea od XVII wieku, prowadzić szkołę tam do 1860 ale od tej pory być zakonem klauzurowym.
The enclosed orders of women under the Augustinian Rule (as distinct from the active orders of religious women who also do) are usually not visible to the general public except via the internet.
Zakony klauzurowe kobiet na mocy augustiańskiej Zasady (jak odrębny do czynnych poleceń religijnych kobiet, które również robią) są zazwyczaj nie widoczny do użytku publicznego tyle że przez internet.
She finally left when she learned that Yoé was planning to join another enclosed order: "the thought of the utter and complete earthly separation that must necessarily take place between us was more than I could bear".
W końcu wyszła gdy dowiedziała się, że Yoé planuje zapisać się do innego zakonu klauzurowego: "myśl kompletnego i kompletnego oddzielenia ziemskiego, które koniecznie musi mieć miejsce między nami była więcej niż mogłem nieść".
After leaving her enclosed Order, she wrote of her experiences in a series of books which received a widespread audience at the time, giving the first direct account of life in a Religious Order, from a former member, in that period.
Po odchodzeniu z jej zakonu klauzurowego, napisała ze swoich doświadczeń w serii książek, które otrzymały rozpowszechnioną publiczność wtedy, dając pierwszą bezpośrednią relację życia w Religijnym Porządku, od byłego członka, za ten okres.
They relied, as an enclosed order, upon the extern sisters as their link to the world, and their absolute poverty required them to subsist on what they themselves could obtain through donations, gardening, and begging, the latter being the exclusive responsibility of the extern sisters.
Liczyli, jako zakon klauzurowy, na siostry eksterna jako ich link do świata, i ich totalne ubóstwo wymagało by przetrwali na co sami mogli uzyskać przez datki, ogrodnictwo, i żebrząc, drugi będący wyłączną odpowiedzialnością sióstr eksterna.