Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In these situations, en dashes must have a single space on each side.
W tych sytuacjach, półpauzy muszą mieć jedną przestrzeń na każdej stronie.
The en dash can also be used to contrast values, or illustrate a relationship between two things.
Półpauza również może być przyzwyczajona do wartości kontrastu, albo ilustrować zależność między dwoma rzeczami.
The en dash may be used as a bullet mark at the start of each item in a list.
Półpauza może być używana jako znak po kuli z początku z każdej pozycji na liście.
In these two uses, en dashes normally do not have spaces around them.
W te dwa wykorzystania, półpauzy zwykle robią nie mieć przestrzenie wokół nich.
For en dashes, one may press the compose key followed by two hyphens and a period.
Dla półpauz, jeden może naciskać pisać klucz przestrzegany przed dwoma łącznikami i okresem.
Conversely, the form with an en dash, 7-8 May, would refer to the two-day period, at most 48 hours.
Odwrotnie, forma z półpauzą, 7-8 maja, nawiązać do dwudniowego okresu, najwyżej 48 godzin.
The term love-hate relationship has been used in several books on writing as an example of the use of the en dash.
Termin miłość połączona z nienawiścią była używana w kilku książkach na temat pisania jako przykład użycia półpauzy.
En dashes are more proper than hyphens in ranges (pp.
Półpauzy są właściwsze niż łączniki w zakresach (pp.
(Compare use of an en dash used to separate such compounds.)
(Porównywać wykorzystanie półpauzy użytej by oddzielić takie związki chemiczne.)
"I'm the only managing editor on the planet who does not looooove the en dash!"
"Jestem jedynym redaktorem naczelnym na planecie, która robi nie looooove półpauza!"
Microsoft Word allows the user to enter an en dash by typing two hyphen-minus signs.
Microsoftowe Słowo pozwala użytkownikowi wejść do półpauzy przez pisanie na maszynie dwa łącznik-minus znaki.
The em dash (but not the en dash) is also used to set off the sources of quotes:
Myślnik (ale nie półpauza) również jest użyty by włączyć źródła cytatów:
See En dash versus em dash, below.
Widzieć półpauza przeciwko myślnikowi, poniżej.
The en dash is wider than the hyphen but not as wide as the em dash.
Półpauza jest szersza niż łącznik ale nie tak szeroki jak myślnik.
It is also considered inappropriate to use the en dash in place of the words to or and in phrases that follow the forms from .
To również jest uważane za niestosowne użyć półpauzy zamiast słów aby albo i w zwrotach, które przestrzegają form z.
Some writers, finding the em dash unappealingly long, prefer to use an open-set en dash.
Jacyś pisarze, znajdując myślnik unappealingly długo, woleć użyć otwarty-zbiór półpauza.
This "space, en dash, space" sequence is also the predominant style in German and French typography.
To "przestrzeń, półpauza, przestrzeń" ciąg jest również dominującym stylem po niemiecku i francuska typografia.
In chemistry, the minus sign (rather than an en dash) is used for a single covalent bond between two atoms, as in the skeletal formula.
W chemii, minus (a nie półpauza) jest używany dla jednego wiązania kowalencyjne między dwoma atomami, jak w szkieletowa formuła.
The en dash (-) and en space ( ) are each one en wide.
Półpauza (-) i en przestrzeń () są każdym en szeroki.
A hyphen (-) or en dash (-) indicates that the variation transposes to a variation elsewhere.
Łącznik (-) albo półpauza (-) wskazuje, że zmiany przenoszą do zmian gdzie indziej.
(see also en dash)
(patrz również półpauza)
For the most part, however, the en dash and wavy dash are interchangeable; usage is largely a matter of personal taste or institutional style.
Zasadniczo, jednakże, półpauza i falujący sprint są wymienne; użytkowanie jest w dużej mierze kwestią osobistego smaku albo instytucjonalnego stylu.
A little bug might mean that a user would sometimes find the em dashes (--) and en dashes (-) switched.
Trochę pluskwy może oznaczać, że użytkownik czasami znajdowałby myślniki (- -) i półpauzy (-) zmieniony.
Some of these fonts have em and en dashes that more or less fill the monospaced width they have available.
Jakieś z tych czcionek mają em i półpauzy, które mniej więcej napełniają się monospaced szerokość oni mają dostępny.
Sometimes this happens to em and en dashes, even when the 8-bit encoding supports them, or when an alternative representation using hyphen-minuses is an option.
Czasami to zdarza się em i półpauzy, nawet gdy 8-kawałek kodowanie wspiera ich, albo gdy alternatywne przedstawicielstwo używające łącznik-minus jest opcją.