Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But there was nothing settled or doctrinal about his God.
Ale nie było niczego usadowiony albo doktrynalny o jego Bogu.
He also knew the other doctrinal texts of the Council.
Również znał inne doktrynalne teksty Rady.
There were no changes made in local church structure or doctrinal standards.
Nie było żadnych zmian zrobionych w lokalnej strukturze kościelnej albo doktrynalnych standardach.
Since 1916, the two groups have developed along very different doctrinal paths.
Od 1916, dwie grupy rozwinęły wzdłuż najróżniejszych doktrynalnych dróg.
In reality it was merely a doctrinal issue, not a political one.
W rzeczywistości to była jedynie doktrynalna kwestia, nie polityczny.
The experience also helped him to work out his doctrinal stance.
Doświadczenie również pomogło mu wyjałowić swoje doktrynalne stanowisko.
We're not talking about the 39 articles or doctrinal statements.
Nie rozmawiamy o 39 artykułach albo doktrynalnych oświadczeniach.
Again, this is a doctrinal term, rather than an ethnic one.
Co więcej, to jest doktrynalny termin, a nie etniczny.
The issue involved was not doctrinal because he remained a Fundamentalist.
Wydanie wciągnęło nie był doktrynalny ponieważ pozostał Fundamentalista.
The evidence is clear that she did understand her writings to have full authority in doctrinal areas.
Środki dowodowe są wolnym że zrozumiała swoje pisania mieć pełną władzę w doktrynalnych obszarach.
Several times during its history, the society has been faced with doctrinal controversy.
Kilkakrotnie podczas jego historii, społeczeństwo miało przed sobą doktrynalną kontrowersję.
And a lot of them, including many with very conservative doctrinal profiles, do at least as well, if not better, in practice.
I dużo ich, w tym wielu z bardzo konserwatywnymi doktrynalnymi profilami, robić przynajmniej też, jeśli nie lepiej, w praktyce.
Certainly the doctrinal statement itself would not necessarily support such a shift.
Na pewno doktrynalne oświadczenie samo koniecznie nie potwierdziłoby takiej zmiany.
More important than doctrinal correctness was the practice of Christian love.
Co ważniejsze niż doktrynalna poprawność był praktyką chrześcijańskiej miłości.
Services reached a bit less into the future, and made significant changes to their doctrinal frameworks.
Służby osiągnięte trochę mniej do przyszłości, i zrobione znaczące zmiany do ich doktrynalnych struktur.
John Paul appointed him to the doctrinal congregation in 1981.
John Paul mianował go do doktrynalnych parafian w 1981.
But they were also the golden age of doctrinal clarification.
Ale byli również złotym wiekiem doktrynalnego wyjaśnienia.
He is also an apologist on doctrinal and cultural issues.
On jest również apologetą na doktrynalnych i kulturalnych wydaniach.
"Doctrinal unity is not a problem when you're small," he said.
"Doktrynalna jedność nie jest problemem gdy jesteś niewielki" powiedział.
This is not the same as saying they will appear reasonable outside of their doctrinal context.
To nie jest taki sam jak mówienie, że oni wydadzą się rozsądni poza swoim doktrynalnym kontekstem.
These and other questions assumed the status of doctrinal disputes.
Te i inne pytania przybrały status doktrynalnych sporów.
In addition to the above there are fourteen other doctrinal texts.
Oprócz wyżej wymienionego jest czternaście innych doktrynalnych tekstów.
How was doctrinal or moral error to be dealt with?
Jak doktrynalny albo moralny błąd miał zostać zajętym się?
This is not a Court to lose its way in a liberal doctrinal wilderness.
To nie jest Sąd gubić jego drogę w liberalnym doktrynalnym pustkowiu.
The conflict was political, rather than doctrinal, in nature.
Konflikt był polityczny, a nie doktrynalny, w przyrodzie.