Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The price depends on the distribution of risk between seller and buyer.
Cena zależy od dystrybucji ryzyka między sprzedawcą a nabywcą.
The present distribution of risks and pain is outrageously unfair.
Obecny podział ryzyka i ból jest oburzająco niesprawiedliwy.
"It likely has something to do with the distribution of risk factors for breast cancer, but we don't know which ones those are."
"To prawdopodobny ma coś wspólnego z rozłożeniem czynników ryzyka na raka piersi, ale nie wiemy który ci są."
Diesel versus compressed natural gas in Transmilenio-Bogotá: innovation, precaution, and distribution of risk.
Diesel przeciwko sprężonemu gazowi ziemnemu w Transmilenio-Bogotá: innowacja, środek ostrożności, i dystrybucja ryzyka.
Justice describes the ideal distribution of risks and benefits when scientists conducting clinical research are recruiting volunteer research participants to participate in clinical trials.
Sprawiedliwość opisuje idealny podział ryzyka i korzyści gdy naukowcy prowadzący badanie kliniczne rekrutują uczestników pracujących społecznie badawczych uczestniczyć w próbach klinicznych.
Estimating the underlying distribution of risk is useful for understanding the nature and possibly the causes of health inequality using observed dichotomous outcomes such as survival and death.
Szacowanie leżącej u podłoża dystrybucji ryzyka jest przydatne do rozumienia charakteru i być może podstawy używania nierówności zdrowotnego zaobserwowały dychotomiczne wyniki takie jak przetrwanie i śmierć.
Including individual-level variation, as done here, produces estimates of inequality that capture the entire distribution of risk of death in the population and that are directly comparable across countries.
W tym zmiany na poziomie osoba, jak wystawiony tu, przedstawia wyceny nierówności to zdobycie cała dystrybucja ryzyka śmierci na populację i to są bezpośrednio porównywalne w krajach.
From the late 1950s a group of legally oriented economists and economically oriented lawyers emphasised incentives and deterrence, and identified the aim of tort as being the efficient distribution of risk.
Z późny 1950 s grupa ekonomistów legalnie ukierunkowanych i prawników gospodarczo ukierunkowanych podkreśliła bodźce i odstraszenie, i zidentyfikować cel deliktu jako bycie wydajną dystrybucją ryzyka.
To the Editor: Re "The Health of Nations," by Paul Krugman (column, Feb. 17): All insurance is based on the distribution of risk, with many premium payers supporting fewer claimants.
Do Redaktora: Re "Zdrowie Narodów," przez Paul Krugman (kolumna, Feb. 17): całe ubezpieczenie opiera się na dystrybucji ryzyka, z wieloma wysokimi płatnikami wspierającymi mniej ubiegających się.
Boundaries Are Crucial "How you draw the boundaries of these alliances will determine the distribution of risk and, in many respects, the distribution of costs," said Lawrence Brown, a professor of public health at Columbia University.
Granice są Decydujące "jak ciągniesz granice tych przymierzy zadecyduje o dystrybucji ryzyka i, pod wieloma względami, podział kosztów," powiedział Lawrence Brown, profesor publicznej służby zdrowia przy uniwersytecie Columbia.
The publicly traded concerns provide a distribution of risk, but they also require far more disclosure than the closely guarded deals Mr. Reichmann made in the past, when only his brothers and his bankers, if anyone, were privy to his dealings.
Niepokoje publicznie wymienione zapewniają dystrybucję ryzyka ale oni również wymagają dużo więcej ujawnienie niż pilnie strzeżone umowy Mr. Reichmann zrobił dawniej, kiedy tylko jego bracia i jego bankierzy, jeśli nikt, były wtajemniczone jego handel.
"After the United States, West Germany is by far the most important member of NATO, and so both are fated to be forever raising questions about the distribution of risks and burdens," said a longtime NATO diplomat.
"Za Stanami Zjednoczonymi, Niemcy Zachodnie są zdecydowanie najważniejszym członkiem NATO zatem obydwa są skazany być wiecznie postawić pytania o podział ryzyka i ciężary," powiedziany longtime dyplomata NATO.
The main reason for that is simply that after the United States, West Germany is by far the most important member of NATO, and that these two pivotal nations are also the two most likely to be dissatisfied with the distribution of risks and burdens.
Główny powód dla tego jest po prostu tym za Stanami Zjednoczonymi, Niemcy Zachodnie są zdecydowanie najważniejszym członkiem NATO, i że te dwa kulminacyjne narody są również dwa najprawdopodobniej być niezadowolonym z podziału ryzyka i ciężarów.
The IRB may only approve research for which there is a bona fide informed consent process for participants, for which the risks to subjects are balanced by potential benefits to society, and for which the selection of subjects presents a fair or just distribution of risks and benefits to eligible participants.
IRB tylko mogą zgadzać się z badaniami, dla których jest prawdziwy proces uświadomionej zgody dla uczestników, dla których ryzyka do tematów są utrzymywane w równowadze przez potencjalne korzyści do społeczeństwa i który wybór tematów daje sprawiedliwy albo tylko podział ryzyka i korzyści do uczestników spełniających niezbędne warunki.