Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If the disposal value exceeds the relevant pool total, record a balancing charge.
Jeśli wartość zbycia środka trwałego przekracza istotną sumę basenu kąpielowego, nagrywać równoważące się oskarżenie.
In these cases, the disposal value is treated as nil for capital allowance purposes.
W takich wypadkach, wartość zbycia środka trwałego jest potraktowana jako zero dla celów odpisów amortyzacyjnych.
If the disposal value is more than the unrelieved expenditure in the pool, you will need to record a balancing charge.
Jeśli wartość zbycia środka trwałego jest więcej niż jednolite wydatki w basenie kąpielowym, będziesz musieć nagrać równoważące się oskarżenie.
If the disposal value is more than the value of the pool, this results in a 'balancing charge' equal to the difference.
Jeśli wartość zbycia środka trwałego jest więcej niż wartość basenu kąpielowego, to wyniki w 'utrzymując w równowadze opłatę' równy do różnicy.
The disposal value is usually:
Wartość zbycia środka trwałego jest zazwyczaj:
If the disposal values are less than the value of the pool/short-life asset pool, you can claim the value remaining as a balancing allowance.
Jeśli wartości zbycia środka trwałego są mniej niż wartość pool/short-life basen kąpielowy atutu, możesz żądać wartości pozostającej jako stanowiący przeciwwagę zasiłek.
If you give a used piece of equipment to a charity or CASC, the disposal value may be nil in certain circumstances.
Jeśli udzielisz użytego elementu wyposażenia organizacji charytatywnej albo CASC, wartość zbycia środka trwałego może być zerowa w pewnych okolicznościach.
If you sold or disposed of any main rate or special rate pool assets, deduct the appropriate disposal value from the relevant pool total.
Gdybyś sprzedał albo rozdysponował jakąkolwiek główną stawką albo szczególnymi atutami tempa basenu kąpielowego, odliczać właściwą wartość zbycia środka trwałego od odpowiedniej sumy basenu kąpielowego.
If these disposal values are more than the remaining value of the pool or short-life asset, you have to calculate the difference and add this amount to your profits.
Jeśli te wartości zbycia środka trwałego są więcej niż pozostająca wartość basenu kąpielowego albo krótki-dożywotni atutu, musisz obliczyć różnicę i dodajesz tę ilość do twoich zysków.
If you sell or otherwise dispose of a pooled asset, you have to deduct the disposal value from any remaining balance in the relevant pool (main or special rate) in which the expenditure on it was included.
Jeśli sprzedajesz albo inaczej pozbywać się zmobilizowanego wspólnie atutu, musisz odliczyć wartość zbycia środka trwałego od jakiejkolwiek pozostającej równowagi w istotnym basenie kąpielowym (główny albo szczególny wskaźnik) w który wydatki na to zostały włączone.
If your business is ceasing and the disposal value of the assets in any of your pools is less than the unrelieved expenditure in that pool then you can claim a balancing allowance in respect of the difference.
Jeśli twój biznes jest ustawaniem i wartością zbycia środka trwałego aktywa w którymkolwiek z twoich basenów kąpielowych jest mniej niż jednolite wydatki w tym basenie kąpielowym w takim razie możesz żądać stanowiącego przeciwwagę zasiłku odnośnie różnicy.
If the disposal value of the item is less than the remaining value in that pool, then you simply reduce the value of the appropriate pool, unless you dispose of assets in the accounting period when the business ceases - see below.
Jeśli wartość zbycia środka trwałego rzeczy jest mniej niż pozostająca wartość w tym basenie kąpielowym, w takim razie po prostu zmniejszasz wartość odpowiedniego basenu kąpielowego chyba że nie dysponujesz aktywa za okres obrachunkowy gdy biznes ustaje - patrz poniżej.
However, if you acquired the asset from a connected person (see below) and it originally cost them more than they sold it to you for, you limit the disposal value to what it cost them, not what they sold it to you for.
Jednakże, gdybyś nabył atut od połączonej osoby (patrz poniżej) i to początkowo kosztowało ich więcej niż sprzedali to ci, ograniczasz wartość zbycia środka trwałego co to kosztowało ich, nie za co sprzedali to ci.
Depreciation is the process of allocation of the difference between the total acquisition cost of an asset (or its valuation) and its estimated residual value (i.e-predicted disposal value at the end of its useful life) over the total useful life of the asset.
Spadek wartości jest procesem przydzielania różnicy pomiędzy całkowitym kosztem nabycia atutu (albo jego wycena) i jego oszacowana wartość rezydualna (i.e-predicted wartość zbycia środka trwałego pod koniec jego okresu użytkowania) przez całkowity okres użytkowania atutu.