Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But given a little time, the best of them dispel these ideas.
Ale biorąc pod uwagę trochę czasu, najlepszy z nich rozwiewać te pomysły.
Once the thought had come into his mind it would not be dispelled.
Jak tylko myśl wchodziła do swojego umysłu to nie zostałoby rozproszone.
He had gone out of his way to dispel her concerns.
Wyszedł ze swojego sposobu by rozwiać jej zainteresowania.
Some of that had been dispelled, true, but not all.
Jakieś z tego zostało rozproszone, prawdziwy, ale nie wszystko.
She could soon dispel that by looking out of the open space where the window had been.
Szybko mogła rozwiać to przez uważanie z otwartej przestrzeni gdzie okno było.
They may even be able to dispel the false information about you.
Oni nawet mogą móc położyć kres fałszywej wiadomości o tobie.
"It will take someone more powerful than I to dispel all this."
"To polubi kogoś potężniejszego niż ja rozpraszać cały ten."
The Chinese government has done little to dispel those views.
Rząd chiński niewiele zrobił by rozwiać te opinie.
Still, Administration officials are trying to dispel the idea that the health care plan will mean major new taxes.
Wciąż, Zarządzanie urzędnicy próbują rozwiać pomysł, że plan opieki zdrowotny będzie znaczyć główne nowe podatki.
Part of the reason to come here was to dispel the rumors.
Część powodu przyjść tu miał położyć kres pogłoskom.
"I think my record quickly dispelled any concerns about that."
"Myślę, że mój zapis szybko rozwiał jakiekolwiek niepokoje o to."
Then all of your concerns should, in fact, be dispelled.
W takim razie wszyscy z twoich zainteresowań, tak naprawdę, powinni być rozwiani.
It was then that the great fear came upon him, the one he would not be able to dispel.
To było wtedy że wielki strach wpadł na niego, jeden nie mógłby rozwiać.
So I want to just take the opportunity to dispel this with a little more data to back it up.
Więc chcę aby właśnie zabierać okazję by rozproszyć to z odrobinę więcej danych popierać to.
If only I had said things to dispel the crew's fear.
Gdybym tylko kazał rzeczom rozwiać obawę załogi.
The thought stayed with him and would not be dispelled.
Myśl została z nim i chciała nie rozproszony.
Not even what he had been through could dispel their fiery power.
Nie nawet co był całkowicie móc rozwiać ich ognistą moc.
There's only one way for us to dispel their confusion.
Jest droga jedynego dla nas rozwiać ich zmieszanie.
I'd been able to dispel the pain, why not the vision?
Mogłem rozwiać ból, dlaczego nie wizja?
"The notion will be easy to dispel when people see it on the air."
"Pojęcie będzie łatwe do rozproszenia gdy ludzie zobaczą to na falach eteru."
Republicans, who control the Senate, did not work very hard to dispel that idea last week.
Republikanie, którzy kontrolują senat nie pracowali bardzo trudny do rozwiania tego pomysłu w zeszłym tygodniu.
I can tell you right now that most of my concerns have been dispelled.
Mogę mówić ci natychmiast, że większość z moich zainteresowań została rozwiana.
But it can take up to 9 or 10 months to be completely dispelled.
Ale to może zaprzyjaźnić się aby 9 albo 10 miesięcy być całkowicie rozproszony.
Just how much had they done to dispel the story of a miracle?
Po prostu jak dużo miało oni zrobiony kłaść kres historii cudu?
The confusion dispelled, things quickly fall into their natural order.
Zamieszanie rozproszyło, rzeczy szybko wpadają do swojego naturalnego porządku.