Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is a diglot papyrus manuscript of the Gospel of Matthew.
To jest diglot papirus rękopis Ewangelii Mateusza.
It is a diglot Greek-Coptic manuscript.
To jest diglot grecki-koptyjski rękopis.
It is Greek-Arabic diglot.
To jest grecki-arabski diglot.
The codex is written in Greek and Coptic, but it is not a genuine diglot manuscript.
Kodeks jest wpisany grecki i koptyjski, ale to jest nie prawdziwy diglot rękopis.
More than forty Greek-Coptic diglot manuscripts of the New Testament have survived to the present day.
Więcej niż czterdzieści grecki-koptyjski diglot rękopisy Nowego Testamentu przeżyły do obecnego dnia.
It is a Greek-Arabic diglot manuscript of the New Testament, on paper leaves, dated by a colophon to the year 1265.
To jest grecki-arabski diglot rękopis Nowego Testamentu, na papierze liście, spotykany się według kolofon do roku 1265.
It is a diglot Latin - Greek uncial manuscript of the New Testament, palaeographically assigned to the 6th century.
To jest diglot łacina - grecki uncjalny rękopis Nowego Testamentu, palaeographically przydzielony VI wiekowi.
That 1538 Bible was a diglot (dual-language) Bible, in which he compared the Latin Vulgate with his own English translation.
Że 1538 Biblia był diglot (podwójny-język) Biblia, w której porównał łacińską Wulgatę z jego własnym tłumaczeniem na język angielski.
Because it is a diglot, Sangermanensis is also valuable for the study of the Latin bibles, namely the Vetus Latina.
Ponieważ to jest diglot, Sangermanensis jest również nieoceniony dla nauki z łaciński bibles, mianowicie Vetus Latina.
Codex Carolinus is a Gothic-Latin diglot uncial manuscript of the New Testament on parchment, dated to the 6th or 7th century.
Kodeks Carolinus jest gotycki-łacina diglot uncjała rękopis Nowego Testamentu na pergaminie, spotykany się aby 6. albo VII wiek.
Uncial 0301 (in the Gregory-Aland numbering), is a Greek-Coptic diglot uncial manuscript of the New Testament.
Uncjała 0301 (w Gregory-Aland numerowanie), jest grecki-koptyjski diglot uncjała rękopis Nowego Testamentu.
The first surviving Greek manuscript to contain the pericope is the Latin/Greek diglot Codex Bezae of the late 4th or early 5th century.
Pierwszy przeżywający grecki rękopis zawierać pericope jest łaciński/grecki diglot Codex Bezae z późnego 4. albo wczesnego V wieku.
Minuscule 621 (in the Gregory-Aland numbering), O (von Soden), is a Greek diglot minuscule manuscript of the New Testament, on parchment.
Mała litera 621 (w Gregory-Aland numerowanie), O (von Soden), jest grecki diglot mała litera rękopis Nowego Testamentu, na pergaminie.
Uncial 086 (in the Gregory-Aland numbering), ε 35 (Soden), is a Greek - Coptic diglot, uncial codex of the New Testament, dated paleographically to the 6th century.
Uncjała 086 (w Gregory-Aland numerowanie),? 35 (Soden), jest grecki - koptyjski diglot, kodeks uncjały Nowego Testamentu, niemodny paleographically do VI wieku.
Codex Sangallensis, designated by Δ or 037 (in the Gregory-Aland numbering), ε 76 (von Soden), is a diglot Greek-Latin uncial manuscript of the four Gospels.
Kodeks Sangallensis, wyznaczony przez? albo 037 (w Gregory-Aland numerowanie),? 76 (von Soden), jest diglot grecki-łacina uncjała rękopis czterech Ewangelii.
Issiaka Diakite-Kaba's Soundjata, Le Leon/Sunjata, The Lion, Denver: Outskirts Press and Paris: Les Editions l'Harmattan, (2010 French-English diglot dramatized version)
Issiaka Soundjata Diakite-Kaba, Le Leon/Sunjata, Lew, Denver: Outskirts Press i Paryż: Les Editions l'Harmattan, (2010 French-English diglot dokonana adaptacji scenicznej wersja)
Codex Claromontanus, symbolized by D or 06 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1026 (von Soden), is a Greek-Latin diglot uncial manuscript of the New Testament, written in an uncial hand on vellum.
Kodeks Claromontanus, symbolizowany przez D albo 06 (w Gregory-Aland numerowanie),? 1026 (von Soden), jest grecki-łaciński diglot uncjała rękopis Nowego Testamentu, wpisany uncjalną rękę na welinie.
Codex Augiensis, designated by F or 010 (in the Gregory-Aland numbering), α 1029 (von Soden) is a 9th-century diglot uncial manuscript of the Pauline Epistles in double parallel columns of Greek and Latin on the same page.
Kodeks Augiensis, wyznaczony przez F albo 010 (w Gregory-Aland numerowanie),? 1029 (von Soden) jest IX wiekiem diglot uncjała rękopis paulińskich Listów w dwuosobowych równoległych kolumnach z grecki i łaciński na takiej samej stronie.
The text of one "parchment" (parchment 1) was copied from Codex Bezae, an Old Latin/Greek diglot from the 5th century CE contained in the book by Fulcran Grégoire Vigouroux, Dictionnaire De La Bible (1895).
Jednego tekst "pergamin" (pergamin 1) został przepisany z Codex Bezae, Stara łaciński/greka diglot od V wieku CE zawierało w książce przez Fulcran Grégoire Vigouroux, Dictionnaire De La Bible (1895).