Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I don't want to spend money on things that will devaluate.
Nie chcę pakować pieniądze na rzeczach, które zdewaluują.
So will the Chinese join the rush to devaluate?
Tak chcieć chiński przyłączać się do pośpiechu by dewaluować?
But finally Finland was forced to devaluate and eventually let its currency float in 1992.
Ale w końcu Finlandia została zmuszona do przeprowadzenia dewaluację i ostatecznie pozwalać jego pływakowi waluty w 1992.
That would be the third revolution, I guess - machines that devaluate human thinking.
To byłaby trzecia rewolucja, zgaduję - maszyny, które dewaluują ludzkie myślenie.
Mr. King wants to devaluate the pound to boost exports.
Mr. Król chce dewaluować funta do wzrostu eksporty.
Mexico's trade imbalance is considered one of the reasons the Government was forced to devaluate the peso.
Ujemny bilans handlowy Meksyku jest uznawany za jednego z powodów Rząd został zmuszony do dewaluowania peso.
Our homes are going to devaluate.
Nasze domy zdewaluują.
It will only devaluate the old 'dollar' to zero.
To tylko zdewaluuje stary 'dolar' do zera.
The newspaper wrote that the increase could seriously devaluate the Belarusian ruble.
Gazeta napisała, że wzrost poważnie może dewaluować białoruskiego rubla.
As a result, fund officials said, the Thais waited too long to devaluate the baht in order to make their exports more competitive.
W efekcie, urzędnicy funduszu powiedzieli, Tajlandczycy poczekali też długi dewaluować bat aby czynić ich eksporty ambitniejsze.
"He'd devaluate," the Colonel said.
"Nie doceniłby" Pułkownik powiedział.
Don't devaluate the quality of my joy, Althea, by minimizing it or trivializing it."
Nie dewaluować jakości mojej radości, Althea, przez minimalizowanie tego albo banalizowanie tego. "
Murat III decided to devaluate the coins.
Murat III przekonany by powodować spadek cen monet.
People that talk about horrible austerity measures in Greece and then claim they should leave the euro to devaluate the currencies obviously know nothing about economics.
Ludzie, którzy rozmawiają o okropnych środkach oszczędnościowych w Grecji a następnie twierdzą, że oni powinni zostawiać euro dewaluować waluty oczywiście nie wiedzieć nic na temat ekonomii.
Control of media information release during the war and production of counterfeit money in order to devaluate enemy's economy were used for the first time during Napoleonic wars.
Kontrola informacji medialnych zwolnienie podczas wojny i produkcji fałszywych pieniędzy aby nie doceniać gospodarki wroga były używane po raz pierwszy podczas napoleońskich wojen.
If Japan and other Asian countries continue to devaluate their currencies, will the Europeans follow suit to prevent loss of their own share of the export market?
Jeśli Japonia i inne kraje azjatyckie kontynuują dewaluowanie ich walut, Europejczycy pójdą za garniturem nie dopuszczać do straty ich własnej akcji rynku eksportowego?
Sometimes countries devaluate their currency by ending or altering the convertibility of their currency into precious metals or foreign currency at fixed rates.
Czasami kraje dewaluują swoją walutę przez kończenie albo zmienianie zamienności ich waluty na metale szlachetne albo obcą walutę przy kursach stałych.
Over time, the economists in the Eisenhower administration became frustrated with Diem's refusal to devaluate the piaster once the Republic of Vietnam had become a stable nation.
Z czasem, ekonomiści w Eisenhowerze rząd zdenerwował się z odmową Diem dewaluować piastr raz republika Wietnamu stała się stabilnym narodem.
He was not there without a solution: he wanted authority from somewhere to issue a special American bank note which could then devaluate against the currency of the rest of the world.
Był nie tam bez rozwiązania: chciał skądś by władza wydała specjalny amerykański banknot, który wtedy mógł zdewaluować w stosunku do waluty reszty świata.
The central bank abandoned a multiple currency rate in March but has since had to systematically devaluate the rial to meet the payroll for the vast state bureaucracy and other rising costs.
Bank centralny przerwał wielokrotny kurs walutowy w marcu ale od tej pory miał aby systematycznie dewaluować rial spotkać się z listą płac dla bardzo bogatej biurokracji państwowej i innych wzrastających kosztów.
There is the question of whether the Government will be able to slash its spending, and if it does, whether this will serve to devaluate the shekel and get exports flowing again.
Jest pytanie z czy Rząd będzie móc obniżyć swoje wydatki, a jeśli to robi czy to będzie służyć by dewaluować sykla i dostanie eksporty płynące jeszcze raz.
Ruijs de Beerenbrouck was forced to cut down government expenses and to devaluate the national currency, the Guilder, but these measures only worsened the effects of the economic crisis.
Ruijs de Beerenbrouck został zmuszony do ścięcia kosztów rządowych i dewaluować pieniądz krajowy, Gulden, ale te środki tylko pogorszyły skutki kryzysu gospodarczego.
Minting money - Only the king was allowed to mint money, who wanted to make an acceptable currency, which wouldn't devaluate (no income from exchange fee, but it supported external trading)
Wybijając pieniądze - tyle że królowi wolno było do pieniędzy miętowych, które chciały robić dopuszczalną walutę, która nie zdewaluowałaby się (żaden dochód z opłaty wymiany, ale to poparło zewnętrzne transakcje)
The collapse of the Soviet Union in 1991 led to a 70% drop in trade with Russia and eventually Finland was forced to devaluate, which increased the private sector's foreign currency denominated debt burden.
Upadek Związku Radzieckiego w 1991 doprowadził do 70% spadek handlu z Rosją i ostatecznie Finlandia została zmuszona do przeprowadzenia dewaluację, który zwiększyć dewizowe nazwane obciążenie długami prywatnego sektora.
It would be all too easy, he sensed, out of his new-found confidence and arrogance to devaluate the gift, to use cheap and easy words-shallow, ignorant, amoral, much as the swaggering adolescent feels obligated to jeer at the girl he so clumsily seduces.
To byłoby zbyt łatwy, wyczuł, z jego nowo znalezionego zwierzenia i arogancji powodować spadek cen prezentu, użyć tani i łatwy słowo-płytki, nieświadomy, amoralny, mimo że kroczący dumnie nastolatek wyczuwa zobowiązany szydzić z dziewczyny on tak niezdarnie uwodzi.
In a society that was no community and devalued the person.
W społeczeństwie, które nie było żadną społecznością i zdewaluować osobę.
We're not going to price at a point where we devalue music.
Nie idziemy do ceny przy punkcie gdzie nie doceniamy muzyki.
The currency has been devalued four times in less than a month.
Waluta została zdewaluowana cztery razy w mniej niż miesiąc.
The national currency was devalued by 5 percent last week.
Waluta państwa została zdewaluowana przez 5 procent w zeszłym tygodniu.
Carter had devalued himself by saying he wanted out early in the season.
Carter nie docenił siebie przez mówienie, że chciał wyjść wcześnie za porę roku.
Perhaps his life was devalued because, at 20 years old, he had an arrest record.
Może jego życie zostało zdewaluowane ponieważ, w 20 latach stary, miał aresztowanie zapis.
Better that each country devalues according to its specific conditions.
Lepiej tak każdy kraj przeprowadza dewaluację zgodnie ze swoimi szczególnymi warunkami.
"But what would you do if Cabinet does go ahead and devalue?"
"Ale co zrobiłbyś jeśli gabinet pójdzie przodem i dewaluuje?"
A. Hope is a word that unfortunately has been devalued a great deal over the years.
. Nadzieja jest słowem, które niestety ma zostać zdewaluowanym dużo przez lata.
"Our houses have probably already been devalued and will be further as more problems are added."
"Nasze domy mają prawdopodobnie już zostać zdewaluowanym i będzie dalszy jako więcej problemów są dodawane."
All it seems to be doing is devaluing the currency.
Wszystko najwyraźniej robić dewaluuje walutę.
But some things have not become devalued over the years: words like junk, for example.
Ale jakieś rzeczy nie zdeprecjonowały się przez lata: słowa jak tandeta, na przykład.
He said China would not devalue its currency this year.
Powiedział, że Chiny nie zdewaluują jego waluty w tym roku.
The currency has been devalued by 200-fold in a decade.
Waluta została zdewaluowana przez 200-zagięcie w dekada.
The monitoring process followed by state education officials devalues teachers.
Proces kontrolny, za którym urzędnicy państwowi edukacyjni pojechali dewaluuje nauczycieli.
At some level people know that their democratic currency has been devalued.
Na jakimś poziomie ludzie wiedzą, że ich demokratyczna waluta została zdewaluowana.
China, it is said, may have to devalue its currency.
Chiny, to jest powiedziane, móc musieć dewaluować jego walutę.
"Now it's time for these people who have been devalued.
"Teraz już czas dla tych ludzi, którzy zostali zdewaluowani.
Take our quiz to find out the top five things that may devalue your house.
Zabierać nasz quiz dowiadywać się najwyższy pięć rzeczy, które mogą powodować spadek cen twojego domu.
A real injury crisis like this can devalue the game.
Prawdziwy kryzys urazu w ten sposób nie móc doceniać gry.
No country has ever devalued its way into long term prosperity and never will.
Żaden kraj kiedykolwiek nie spowodował spadek cen swojej drogi do dobrobytu długiego okresu czasu i nigdy nie chcieć.
Those days are over - market forces have devalued the earning power of white skin.
Te dni są ponad - tendencje rynkowe zdewaluowały zdolność zarobkową białej skóry.
The men's game has been devalued of late by top players taking an early buyout.
Gra ludzi nie została doceniona ostatnio przez czołowych graczy biorących wczesny wykup akcji.
Sadly I think poor design has devalued two very important and good stories.
Niestety myślę, że słaby projekt zdewaluował dwie bardzo ważne i dobre historie.
"The danger is that the reforms themselves could be devalued."
"Istnieje ryzyko , że reformy same nie mogły być docenione."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.