Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They have a great tradition and, looking at their record, deservedly so.
Oni mają świetną tradycję i, patrząc na ich rekord, słusznie tak.
These guys get a lot of press, and deservedly so, because they're changing everything.
Tych facetów dużo presji spotyka, i słusznie tak, ponieważ oni zmieniają postać rzeczy.
But right now he has certainly made a splash, and deservedly so.
Ale natychmiast na pewno zrobił plusk, i słusznie tak.
Deservedly so, too, for it offers some of the better values in the area.
Słusznie jak również, dla tego oferuje jakąś z lepszych wartości w obszarze.
He's deservedly the number one ranked player in the world.
On jest słusznie numerem jeden umieścić w rankingu gracza na świecie.
"There were a couple of years I was close and came up short, deservedly so.
"Było kilka lat byłem blisko i pojawił się krótki, słusznie tak.
The image is, deservedly, one of the artist's best known.
Obraz jest, słusznie, jeden z artysty najlepiej znany.
It has quickly and deservedly become the standard history of Britain in that period.
To ma szybko i słusznie stawać się typową historią Wielkiej Brytanii za ten okres.
The move up to verse can be ineffective, deservedly so.
Ruch do poezji może być nieskuteczny, słusznie tak.
They have deservedly maintained their popularity to the present day.
Słusznie utrzymali swoją popularność do obecnego dnia.
His anxiety for money is the only thing on which he can deservedly be blamed.
Jego niepokój zarobkowo jest jedyną rzeczą, na której on słusznie może być obwiniony.
He was really well thought of, and deservedly so.
Uważał się naprawdę dobrze z, i słusznie tak.
That genre has taken its knocks of late, deservedly so.
Ten gatunek wziął swoje pukania ostatnio, słusznie tak.
That might be a pretty good number, and deservedly so, because they're outstanding athletes.
To może być ładna dobra liczba, i słusznie tak, ponieważ oni trenują wybitne lekkoatletyki.
In design circles, the college is known as "the car school," deservedly so.
W kołach projektowych, college jest znany jak "szkoła wyższa samochodowa," słusznie tak.
Basketball has deservedly been identified as one of 7 focus sports for development at the university.
Koszykówka słusznie została zidentyfikowana jako jednego z 7 nacisk sporty dla rozwoju na uniwersytecie.
The company that made the product had apparently fallen on hard times, perhaps deservedly so.
Spółka, która zrobiła produkt pozornie znalazła się w trudnej sytuacji finansowej, może słusznie tak.
"He was deservedly crushed and then died a month later.
"Słusznie został zmiażdżony a następnie umarł w miesiąc później.
Maybe this season the talk will switch deservedly to the pitching staff.
Może ta pora roku rozmowa przejdzie słusznie do kierującego personelu.
Since it's so deservedly popular, reserve your bench space ahead of time.
Odkąd to cieszy się popularnością tak słusznie, zachowywać twoją ławkę odstęp czasu przed czasem.
We know Barry gets a lot of the pub, and deservedly so, for what he's done.
Wiemy, że Barry dostaje dużo z pubu, i słusznie tak, dla co zrobił.
I had let it go by, and had deservedly lost her.
Pozwoliłem temu przechodzić obok, i słusznie stracić ją.
Came within a whisker of a play off final place last year and deservedly so.
Mieścił się w wąsie z gry niedaleko ostatniego miejsca w zeszłym roku i słusznie tak.
While the Giants were happy - and deservedly so - they cannot rest on this victory for long.
Podczas gdy Olbrzymy cieszyły się - i słusznie tak - oni nie mogą opierać o to zwycięstwo dla długi.
"The ironic thing is that it was pretty much deservedly ignored in the past."
"Ironiczna rzecz jest że to było całkiem dużo słusznie zignorowany dawniej."