Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Beijing demanded an apology, which is not going to happen.
Pekin wymagał przeprosin, które nie zdarzą się.
The police denied the charge and demanded an apology from the party.
Policja zaprzeczyła oskarżeniu i zażądała przeprosin od strony.
"Africa is not the first region to demand an apology.
"Afryka nie jest pierwszym regionem wymagać przeprosin.
About 300 staff members signed a petition demanding an apology.
O 300 członkach ekipy podpisać petycję wymagającą przeprosin.
And I will demand an apology from you both, afterward."
I zażądam przeprosin od was obydwóch, potem. "
Following its broadcast, viewers demanded an apology from the network.
Jadąc jego programem, widzowie zażądali przeprosin od sieci.
Demand an apology from the offender and a signed contract about future behavior.
Zażądaj przeprosin od przestępcy i podpisanej umowy o przyszłym zachowaniu.
Students demanded an apology, and when there was none, 75 took over Main Building.
Studenci domagali się przeprosin a kiedy nie było żadnego, 75 opanowało Main Building.
He came to a decision- "I demand an apology!"
Przyszedł na decyzja- "domagam się przeprosin!"
When Simon had heard this, he demanded an apology.
Gdy Simon słyszał to, domagał się przeprosin.
Iran demanded an apology from Germany for the "immoral act".
Iran zażądał przeproszenia od Niemiec dla "bezbożny postępek".
We demand an apology and your assurance of safe passage to our destination.
Domagamy się przeprosin i zapewnienia bezpiecznego przejazdu dla naszego celu o tobie.
The commander wrote to the editor, demanding an apology.
Dowódca napisał do redaktora, wymagając przeprosin.
Samuel Li argued that the school president did not care about the students and demanded an apology.
Samuel Li utrzymywać, że prezydent szkolny nie troszczy się o studentów i wymagać przeprosin.
The brothers returned to see the priest the next day to demand an apology, and after receiving it, they began to return home.
Bracia wrócili by zobaczyć kapłana następnego dnia wymagać przeprosin, i po otrzymywaniu tego, napoczęli na powrót do domu.
She denied the accusation and demanded an apology, but it was unsuccessful.
Zaprzeczyła oskarżeniu i wymagała przeprosin ale to nie powiodło się.
The President has demanded an apology before full diplomatic relations can be re-established.
Prezydent zażądał by przeprosiny przed pełnymi stosunkami dyplomatycznymi mogły być na nowo otwarte.
They demanded an apology, a public inquiry and compensation.
Domagali się przeprosin, publicznego dochodzenia i rekompensaty.
As a result, Armstrong's lawyers demanded an apology from 60 Minutes.
W efekcie, prawnicy Armstronga zażądali przeprosin od 60 Minut.
They demanded an apology by the deadline of September 17, but the military refused to apologize.
Domagali się przeprosin przed ostatecznym terminem 17 września ale wojsko odmówiło przeproszenia.
He has demanded an apology from the government.
Zażądał przeprosin od rządu.
It is not often that the chief executive of a big state demands an apology for a deodorant ad.
To jest nieczęsto że dyrektor naczelny dużego stanu wymaga namiastki dezodorującego ogłoszenia.
But Ellis's family have denied this and demanded an apology.
Ale rodzina Ellisa zaprzeczyć temu i wymagać przeprosin.
The chairman demanded an apology as a price for considering her nomination, and indicated that he would not take up the matter until next year.
Przewodniczący domagał się przeprosin jako cena za uważanie jej za nominację, i wskazać, że nie podniesie sprawy do przyszłego roku.
Supporters of the Central Park defendants have demanded an apology.
Zwolennicy Centralnych oskarżonych parkowych domagali się przeprosin.