Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Once the couple decides on a date, the real fun can begin!
Jak tylko para ustali datę, prawdziwa zabawa może zaczynać się!
I don't think they've decided on a date,' Ned said.
Nie myślę, że ustalili datę 'Ned powiedział.
Have you two decided on a date yet?
Mieć cię dwa ustalić datę już?
We need to decide on a date. "
Musimy ustalić datę. "
President Jacques Chirac will meet political leaders this week to decide on a date.
Prezydent Jacques Chirac spotka politycznych przywódców w tym tygodniu ustalić datę.
The referral means a further court appearance on July 14 when officials will decide on a date for trial.
Skierowanie znaczy dalszy występ sądowy w 14 lipca gdy urzędnicy ustalą datę rozprawy.
They could never decide on a date.
Nigdy nie mogli ustalić daty.
October 21, 2012 - Liberal Party executive meets to decide on a date for the leadership election and rules government the process.
21 października 2012 - pracownik szczebla kierowniczego Partii Liberalnej spotyka ustalić datę wyborów do władz partyjnych i zasad rząd proces.
"It will take that long to decide on a date, gather and price your merchandise, arrange publicity, set up tables and attend to all the other details."
"To weźmie to długi ustalić datę, zbierać i cena twój handlować, organizować rozgłos, zakładać stoły i być obecnym na wszystkich innych szczegółach."
On Nov. 16, leaders from these states, plus Nevada, are to meet in Salt Lake City to decide on a date for a joint Presidential primary.
Podczas listopada 16, przywódcy z tych stanów, plus Nevada, mają spotkać w Salt Lake City ustalić datę dla wspólny Prezydencki główny.
When trying to decide on a date for Iraqi and U.S. personnel to meet, Saddam insisted on a date close to the deadline of Resolution 678.
Próbując ustalić datę Irakijczyka i USA personel spotkać, Saddam upierał się przy dacie blisko ostatecznego terminu Resolution 678.
Week of Political Upheaval The rush to decide on a date for formal reunification followed a week of political upheaval in East Germany's ruling coalition.
Tydzień wstrząsów politycznych pośpiech ustalić datę formalnego ponownego zjednoczenia nastąpić po tygodniu wstrząsów politycznych w East Germany's orzeczenie koalicja.
President Lyndon B. Johnson and Mayor Alfonso J. Cervantes decided on a date for the topping out ceremony, but the arch had not been completed by then.
Prezydent Lyndon B. Johnson i Mayor Alfonso J. Cervantes ustalił datę znajdowania się na czele na zewnątrz ceremonia, ale łuk nie został skończony do tego czasu.
On Wednesday 2 December 1987 and 16 December, meetings were held after the time of prayer to decide on a date to form a church and to draw up a constitution.
We środę 2 grudnia 1987 i 16 grudnia, spotkania odbywały się po czasie modlitwy decydować się na dacie założyć kościół i sporządzić konstytucję.
Horoscopes were also extremely popular and frequently drawn up for Protestant clergy and laity; even Queen Elizabeth, the head of the English church, consulted her astrologer before deciding on a date for her coronation.
Horoskopy były również niezwykle popularne i często sporządzony dla protestanckiego duchowieństwa i laikatu; nawet królowa Elżbieta, głowa angielskiego kościoła, skonsultować się z jej astrologiem przed ustalaniem daty jej koronacji.
Well, we don't want a repetition of that, do we, whether he's a Greenpeace man or not, so you'll appreciate when we do decide on a date for the tow we won't be announcing it to the press.'
Tak więc, nie chcemy tego powtórzenia, robić my, czy on jest Greenpeace człowiek albo i nie, więc docenisz gdy postanowimy, że na dacie holu nie będziemy oznajmiać tego drukarni. '
Five Member States, as well as Bulgaria and Romania, have not yet decided on a date for switch-off, and Poland, Ireland and Bulgaria have now indicated that they may find it difficult to achieve switch-off in 2012.
Pięć państw członkowskich, jak również Bułgaria i Rumunia, mieć jeszcze nie ustalić datę dla zmiana-daleko, i Polska, Irlandia i Bułgaria teraz wskazały, że oni mogą mieć trudności z osiągnięciem tego zmiana-daleko w 2012.
Figuring that the players will decide on a date in the middle of next month and further figuring that the two sides will not find a way to avert the eighth work stoppage in the last eight negotiations for a collective bargaining agreement, the season could be truncated by six or seven weeks.
Myśląc, że uczestnicy ustalą datę pośrodku z w przyszłym miesiącu i dalsze występowanie, w którym dwie strony nie znajdą sposobu by zapobiec ósmej przerwie w pracy ostatni osiem negocjacji dla zgody negocjacji w sprawie umowy zbiorowej, pora roku mogła być ścięta wierzchołek przez sześć albo siedem tygodni.
Emerging from two hours of talks with the Iranian Foreign Minister, Ali Akbar Velayati, the Secretary General said he would decide on a date for the cease-fire after receiving a report from a United Nations team touring the gulf and after consultations with the members of the Security Council.
Wychodzenie z dwóch godzin rozmów z irańskim ministrem spraw zagranicznych, Ali Akbar Velayati, Sekretarz Generalny oznaczały, że ustali datę przerwania ognia po odebraniu meldunku z podróżowania Organizacji Narodów Zjednoczonych zespołowego zatoka i po konsultacjach z członkami Rady Bezpieczeństwa.
The only cause for rejoicing in Downing Street as a result of the new West German proposals - outlined in a letter sent to President Mitterrand this week -is that the Strasbourg summit will not now decide on a date when EC governments should begin negotiating a new treaty for monetary union.
Jedyny powód do radości w Downing Street w następstwie nowych zachodnioniemieckich propozycji - przedstawiony w skrócie w liście wysłanym do President Mitterrand w tym tygodniu - to jest Strasburg wola na szczycie nie teraz ustalać datę kiedy WE rządy powinny zaczynać negocjować nowy traktat dla unii monetarnej.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.