Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Also, there would be capital gains tax due if the item increased in value between 1980 and the date of sale."
Co więcej, byłby podatek od zysków kapitałowych należyty gdyby rzecz zwiększała wartość między 1980 a datą sprzedaży. "
That way, the gains would be taxed at what is expected to become a lower rate than the rate on the date of sale.
Ta droga, zyski zostałyby opodatkowane przy co oczekuje się, że stać się niższym wskaźnikiem niż stawka na dacie sprzedaży.
You have until the date of sale to make arrangements with your lender, or pay the total amount owed, including attorney fees.
Musisz do daty sprzedaży zawrzeć porozumienie ze swoim pożyczkodawcą, albo płacić całkowitą kwotę do zapłacenia, w tym koszty zastępstwa procesowego.
In a separate file might be a list of products sold, the date of sale and the customer's identification number.
W oddzielnym pliku móc być listą produktów sprzedany, data sprzedaży i numer identyfikacyjny klienta.
There are indications that the courts tend to prefer the date of sale, but such statements have been subjected to strong criticism.
Są oznaki że sądy przejawiają tendencję do wolenia daty sprzedaży, ale takie oświadczenia zostały wystawione na ostrą krytykę.
Date of sale (to be completed by auctioneer)
Data sprzedaży (zostać skończonym przez licytatora)
The spes exists at the date of sale.
Spes istnieje w dacie sprzedaży.
A fourth lists orders, with fields for product number, units sold, date of sale, salesman and customer ID.
Czwarte listy polecenia, z polami dla liczby produktu, jednostki sprzedały, data sprzedaży, sprzedawca i klient ID.
Vendors who sold handguns had to keep records, including purchaser's name, the date of sale and a description of the gun.
Sprzedawcy, którzy sprzedali krótkie bronie palne musieli prowadzić ewidencję, w tym imię nabywcy, datę sprzedaży i opis broni.
Revenues from selling inventory are recognized at the date of sale often interpreted as the date of delivery.
Przychody ze sprzedawania inwentarza są rozpoznane w dacie sprzedaży często zinterpretowany jako termin dostawy.
These listings include the apartment number, date of sale, size, number of rooms, sales price and price per square foot.
Te listy obejmują liczbę mieszkania, datę sprzedaży, wielkość, numer pokojów, cenę sprzedaży i cenę za stopę kwadratową.
Since comparable sales aren't identical to the subject property, adjustments may be made for date of sale, location, style, amenities, square footage, site size, etc.
Odkąd współmierne sprzedaże nie są identyczne z tematem własność, wyregulowania mogą być zrobione dacie sprzedaży, lokalizacji, stylowi, udogodnieniom, kwadratowy materiał filmowy, miejsce wielkość, itd.
This certification for a brand new vehicle has a limited validity of one year from the date of sale of the vehicle.
To poświadczenie dla nowiutkiego pojazdu ma ograniczoną ważność jednego roku od daty sprzedaży pojazdu.
Sale of the particular property between unrelated persons generally conclusively establishes fair market value on the date of sale.
Sprzedaż szczególnej właściwości między niespokrewnionymi osobami powszechnie ostatecznie zakłada godziwą wartość rynkową na dacie sprzedaży.
The commission had listed five dates of sale in its advertising for bids, complying with a state law requiring the listing of a sale date.
Komisja wymieniła pięć dat sprzedaży w swoim reklamowaniu dla ofert, stosując się do prawa państwowego wymagającego listy daty sprzedaży.
Copies of the auction catalogue are available at the Manning offices or on dates of sale at the Collectors Club.
Egzemplarze katalogu aukcyjnego są dostępne u Obsady biura albo na datach sprzedaży u Kolekcjonerów Klub.
At the date of sale operations were branded under the names Cavalier Travel and Huntingdon and District.
W dacie sprzedaży operacje zostały napiętnowane na mocy imion Cavalier Travel i Huntingdon i Region.
The proposed rate was 20% of the increase in land-value between the date of the "Domesday" survey and the date of sale.
Zaproponowana stawka była 20% wzrostu lądowy-wartość między datą z "Domesday" badanie i data sprzedaży.
Those materials for which a date of sale has thus far been determined appear to have been sold in the 1970's and have been stored since 1981.
Te materiały, dla których data sprzedaży ma do tej pory być ustalony wydawać się zostać sprzedanym w 1970 's i został przechowany od 1981.
Counsel for the plaintiff contended that there were, at the date of sale, no encumbrances on the portion purchased; nor were any referred to in the deed.
Pełnomocnik procesowy dla powoda stwierdził, że jest, w dacie sprzedaży, żadne obciążenia hipoteczne na części nie kupiły; ani do któregokolwiek odniesiono się w czynie.
'Subject to customs control under Temporary Admission arrangements', and state the remaining balance of the 24 month period of relief available at the date of sale.
'Z zastrzeżeniem kontroli celnej poniżej Chwilowego Wstępu ustawienie', i określać pozostającą równowagę z 24 miesiąc okres ulgi dostępnej u daty sprzedaży.
Carnegie Hall, 8 P.M. Also Feb. 6, 8 P.M. Ticket prices and date of sale have not yet been determined.
Carnegie Sala, 8 P.M. Also Feb. 6, 8 P.M. Ticket cena i data sprzedaży mieć jeszcze nie być ustalony.
This difference between the official advertised date and the first actual date of sale continued for several years on every Disney, Touchstone, Hollywood, and Buena Vista video release.
Ta różnica pomiędzy oficjalną zareklamowaną datą a pierwszą rzeczywistą datą sprzedaży kontynuowaną przez kilka lat na każdego Disneya, Kamień Probierczy, hollywoodzki, i Buena Vista zwolnienie na wideo.
For instance, a "Date" dimension can be used for "Date of Sale", as well as "Date of Delivery", or "Date of Hire".
Na przykład, "Data" wymiar może być używany dla "daty sprzedaży", jak również "termin dostawy", albo "Data Wynajmu".
The buyer had to post bond of £3000, with two sureties, that he would not resell her and that he would break her up within 12 months from the date of sale.
Nabywca miał do więzy poczty? 3000, z dwoma poręczeniami, że nie odsprzedałby jej i tego rozbiłby ją w ciągu 12 miesięcy od daty sprzedaży.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.