Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I went into the baker's and said my piece about the currant loaf.
Wszedłem piekarza i wskazać mój kawałek o chałce z rodzynkami.
She had retrieved the currant loaf and handed it to me together with the stick.
Odzyskała chałkę z rodzynkami i podała to mi razem z patyk.
The walk had tired me a good deal and it was awkward getting along with my sticks and the currant loaf.
Spacer miał zmęczony mnie dużo i to było niezgrabne dostawanie wraz z moimi patyk i chałką z rodzynkami.
What went was the currant loaf.
Co poszedł był chałką z rodzynkami.
On the eve of the wedding relatives would visit and bring gifts of currant loaves.
W wigilię ślubu krewni odwiedziliby i wnieśliby dary chałek z rodzynkami.
"I know it's a rather odd assortment, but I was hungry," said Meyer apologetically as he saw his son's eyes rest on the currant loaf.
"Wiem, że to jest raczej dziwny asortyment ale byłem głodny" powiedział Meyer przepraszająco ponieważ zobaczył oczy swojego syna reszta na chałce z rodzynkami.
There was also much to offset these scenes - catechism, religious instruction, Sunday School prize-givings and what were called soirees, really tea-parties with currant loaves and penny baps.
Było również dużo równoważyć te sceny - katechizm, religijnej instrukcji, szkółki niedzielnej prize-givings i co były nazywane wieczorami, naprawdę herbata-przyjęcie z chałkami z rodzynkami i miękkimi bułkami pensa.
Then he called to a boy who was busy with a hoe among some defiantly prosperous weeds, to fetch the lady a glass of milk and a piece of currant loaf.
W takim razie wezwał do chłopca, który był zajęty motyką wśród jakiś wyzywająco dobrze prosperujące chwasty, przynieść pani szkło mleka i kawałka chałki z rodzynkami.
When he returned he had evidently been to the kitchen; on the tray he carried there was a pot of hot tea, which had spilled slightly, teacups, two glasses, a bottle of claret, a large slice of cheese, and half of a currant loaf.
Gdy wrócił wyraźnie był do kuchni; na taca, do której odprowadził były doniczka z gorącą herbatą, która rozsypała się nieznacznie, filiżanki, dwie szklanki, butelka bordo, obfity plasterek sera, i połowa chałki z rodzynkami.
It was received with the exclamations and incredulity proper to the occasion, and a new currant loaf was thrust upon me in replacement--"fresh from the oven this minute" --as its indecent heat pressed against my chest proclaimed to be no less than truth.
To zostało otrzymane z okrzykami i niedowierzaniem właściwym okazji, i nowa chałka z rodzynkami była pchnięciem na mnie w replacement-- "świeży z piekarnika ta minuta" - - ponieważ jego nieprzyzwoite gorąco przyparte o moją klatkę piersiową świadczyło być nie mniej niż prawda.
But starting tomorrow, his big, round, crusty four-pound sourdough miches, his earthy currant loaves and his golden butter cookies will be flown in once a week by Marc Strausman and sold at his store, Campagna Home, 29 East 21st Street.
Ale zaczynając jutro, jego duży, naokoło, zrzędliwy zaczyn cztery-funt miches, jego prostolinijne chałki z rodzynkami i jego złote ciasteczka masła zostaną dostarczone samolotem raz na tydzień przez Marc Strausman i sprzedadzą z jego sklepem, Campagna Home, 29 East 21st Street.