Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, such a rule might mean that the organization is not taking full advantage of varying credit periods.
Jednakże, taka zasada może oznaczać, że organizacja nie bierze pełnej zalety urozmaicania okresów spłaty kredytu.
The credit period is at least 2 years.
Okres spłaty kredytu jest przynajmniej 2 latami.
Credit periods and trading terms to suit your business.
Okresy spłaty kredytu i wymienianie warunków odpowiadać twojemu biznesowi.
Existing agreements lay down guidelines for the maximum credit period and the minimum interest rate.
Istniejące umowy leżały w dół wytycznych co do maksymalnego okresu spłaty kredytu i minimalnej stopy procentowej.
One such inducement might be an extension of the usual credit period from one month to, say, two months.
Jedna taka zachęta może być przedłużeniem zwykłego okresu spłaty kredytu od jednego miesiąca aby, mówić, dwa miesiące.
The terms of the sale were negotiated on a normal commercial basis but the company agreed to a significantly longer credit period than usual.
Warunki sprzedaży zostały wynegocjowane na zwykłej handlowej podstawie ale spółka zgodziła się na znacznie dłuższy okres spłaty kredytu niż zwykły.
The rationale is that after the two-year credit period is over they will probably be earning more anyway.
Powody są że potem dwuletni okres spłaty kredytu jest ponad oni prawdopodobnie będą zarabiać bardziej w każdym razie.
The survey examined bad debt experience, credit periods and credit management compared with three years earlier.
Badanie zbadało doświadczenie długu nieściągalnego, okresy spłaty kredytu i zarządzanie kredytem w porównaniu z trzema latami wcześniej.
In addition, it is seeking to bring the credit periods it offers wholesalers into line, at 60 days.
W dodatku, to stara się dostosować okresy spłaty kredytu, które to daje hurtownikom, w 60 dniach.
It enables the enterprise to compare the real collection period with the granted/theoretical credit period.
To umożliwia przedsiębiorstwu porównanie prawdziwego kolekcjonowania okres z przyznać/przyznawać/teoretycznym okresem spłaty kredytu.
The HarperCollins discussions have focused on terms for small orders and credit periods.
HarperCollins dyskusje koncentrowały się na warunkach przez ciche polecenia i okresy spłaty kredytu.
How can reluctant payers be encouraged to adopt 'normal' credit periods with jeopardising sales?
Jak niechętni płatnicy mogą być zachęcani by adoptować 'normalny' okresy spłaty kredytu z zagrażaniem sprzedażom?
By the time the 10-year credit period has expired, the investor may be ahead by $30,000 or $40,000 from the tax benefits.
Przed czasem 10-rok okres spłaty kredytu upłynął, inwestor może być naprzód przez 30,000 albo 40,000 od korzyści podatku.
You can agree any credit period you want with customers but you should agree the payment period before the transaction takes place.
Możesz porozumiewać się w sprawie jakiegokolwiek okresu spłaty kredytu chcesz z klientami ale powinieneś porozumiewać się w sprawie zapłaty okres przed transakcją ma miejsce.
And you'll find our billing methods are flexible enough for us to agree whichever best fits in with your existing accounting system and credit period preference.
I stwierdzisz, że nasze metody fakturowania są wystarczająco elastyczne, dla nas by porozumieć się w sprawie którychkolwiek najlepszych dopasowań w z twoim istniejącym systemem księgowości i preferencją okresu spłaty kredytu.
Rang De has gotten a two month credit period from schools as Rang De needs time to raise funds for all the borrowers.
Zadzwonił De ma gotten dwa miesiąc okres spłaty kredytu od szkół jako Rang De potrzebuje czasu gromadzić fundusze dla wszystkich pożyczkobiorców.
As a result it was held that the sellers' right to repossess the goods did not arise until the expiry of the credit period allowed by the terms.
W efekcie to odbywało się że sprzedawcy 'prawo do przejęcia dóbr nie powstało do czasu gdy koniec okresu spłaty kredytu nie pozwolił przez warunki.
Particularly when VATable goods are usually taken on firm sale and have tighter credit periods than bookselling.
Szczególnie kiedy VATable towary zazwyczaj są wzięte na stanowczej sprzedaży i mieć bardziej zaciśnięte okresy spłaty kredytu niż księgarstwo.
Thus, the $70,000 of annual credits described in the illustration will yield a total of $700,000 of credits over the credit period.
Stąd, 70,000 z dorocznych kredytów opisanych w ilustracji da sumę z 700,000 z kredytów przez okres spłaty kredytu.
And with a range of cheap deals offering introductory interest-free credit periods, it can be tempting to use them as a supplementary form of finance for your business.
I z szeregiem zniżkowe umowy dające wstępne nieoprocentowane okresy spłaty kredytu, to może kusić by użyć ich jako dodatkowej formy kredytu dla twojego biznesu.
In respect of one item the credit period expired at midnight on 1 December and property in it was transferred to the buyers' customer on 2 December.
Odnośnie jednej rzeczy okres spłaty kredytu upłynął o północy 1 grudnia i własność w tym została przeniesiona do nabywców 'klient 2 grudnia.
However, 78 per cent of companies with turnovers of more than £500M are paid by 75 per cent or more of their customers within the agreed credit period.
Jednakże, 78 procent spółek z obrotami z więcej niż? 500 M są zapłacone 75 procent albo więcej z ich klientów w ciągu okresu spłaty kredytu porozumiano się.
Moreover, the effect is likely to be spread across different customers in an uneven fashion; not all of them are likely to attempt to prolong the credit period permanently in this way.
Ponadto, efekt ma duże szanse być rozprzestrzenianiem przez innych klientów w nierówny sposób; nie wszyscy z nich mają duże szanse próbować przedłużyć okres spłaty kredytu na stałe w taki oto sposób.
With NCM, if insured buyers exceed the allowable credit period (the maximum extension period), the policyholder is required to 'revalidate' the credit limit.
Z NCM, jeśli ubezpieczeni nabywcy przekraczają okres spłaty kredytu do potrącenia (maksymalne przedłużenie okres), posiadacz polisy jest wymagany aby 'ponownie potwierdzać' limit kredytu.
Again, if the seller has granted the buyer credit, he cannot sue for the price before the end of the agreed credit period; until then the buyer's failure to pay is not wrongful.
Co więcej, jeśli sprzedawca przyznał buyer credit, on nie może pozywać za cenę przed końcem okresu spłaty kredytu porozumiano się; do tego czasu niezapłacenie nabywcy nie jest bezprawne.