Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The question now is how far the crackdown will go.
Pytanie teraz jest jak daleko rozprawa pójdzie.
Last night, the crackdown may have cost them a game.
Wczoraj wieczorem, rozprawa mogła kosztować ich gra.
Yet for all the talk of a crackdown, the game goes on.
Już dla całego mówienia rozprawy, gra pójdzie dalej.
They also did not say how long the crackdown would continue.
Również nie powiedzieli jak dawno, że rozprawa będzie toczyć się dalej.
The board also asked the police for a drug crackdown.
Komisja również poprosiła policję o rozprawę farmakologiczną.
At least 200 people were killed as a result of the crackdown.
Przynajmniej 200 ludzi zostało zabitych w następstwie rozprawy.
A crackdown is not expected by many in the movie industry.
Rozprawa nie jest oczekiwana przez wielu w przemyśle filmu.
One man was shot and killed by the police during the crackdown.
Jeden człowiek został zastrzelony i zabił przez policję podczas rozprawy.
The events of the movie are set four months after the crackdown.
Wydarzenia filmu są zbiorem cztery miesiące później rozprawa.
There would certainly be all that for a full crackdown.
Na pewno byłoby aż tak dla pełnej rozprawy.
"But I think it's a different matter for a crackdown on university students."
"Ale myślę, że to jest inna sprawa dla rozprawy ze studentami uniwersyteckimi."
Students said, however, that at least 500 people may have been killed in the crackdown.
Studenci powiedzieli, jednakże, że przynajmniej 500 ludzi mogło być zabitych w rozprawie.
A crackdown will "just force it back to the black market."
Rozprawa wola "właśnie odpierać to do czarnego rynku."
So there's obviously going to be a big crackdown soon.
Więc oczywiście będzie duża rozprawa niedługo.
The crackdown had been planned for several weeks, security officials said.
Rozprawa została zaplanowana przez kilka tygodni, urzędnicy związani z bezpieczeństwem powiedzieli.
A crackdown of this nature will therefore also have to be reported.
Rozprawa tej woli przyrodniczej dlatego również musieć informować.
Both lost their jobs in the days before the June 4th crackdown.
Obydwa stracili swoje prace za przedednie czerwiec 4. rozprawa.
At least 13 people were killed and 164 wounded in the crackdown.
Przynajmniej 13 ludzi zostało zabitych i 164 ranni w rozprawie.
But no one expects the crackdown to have much effect.
Ale nikt nie oczekuje, że rozprawa wywrze dużo efektu.
But there are questions about what the president can expect with the financial crackdown.
Ale są pytania o co prezydent może oczekiwać z finansową rozprawą.
"The key question is: Does this mean there will be another crackdown?"
"Kluczowe pytanie jest: to oznacza, że będzie inna rozprawa?"
Crackdown shows one third of used cars are not safe.
Rozprawa pokazuje jednego trzeci z używanych samochodów nie są bezpieczne.
Meanwhile the West can add to the cost of a crackdown.
Przez ten czas Zachód może zwiększać koszt rozprawy.
State officials said that the crackdown had been generally successful.
Państwo urzędnicy powiedzieli, że rozprawa była powszechnie udana.
But science has now become the leading edge of the crackdown.
Ale nauka teraz stała się krawędzią natarcia rozprawy.