Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
One curious clause in the contract of tenancy stipulated that children born to parents living in Dagenham could not be housed on the estate themselves when the time came for them to establish their own homes.
Jedna ciekawa klauzula w umowie dzierżawy zastrzegła sobie, że dzieci urodzony do rodziców życie w Dagenham nie mogło być zapewnione mieszkanie na majątku siebie gdy czas przyszedł dla nich założyć ich własne domy.
The tenant may exercise his right to remove tenant's fixtures so long as he is in possession as a tenant, whether under the original contract of tenancy or a new tenancy or by holding over (New Zealand Government Property Corp v H M & S Ltd).
Dzierżawca może korzystać ze swojego prawa do usunięcia stałych elementów wyposażenia dzierżawcy tak długo jak on będzie mieć jako dzierżawca, czy na mocy oryginalnej umowy dzierżawy albo nowej dzierżawy albo przez przekładanie (nowozelandzka Korporacja rządowa deweloperska v H M & S Ltd).
In the centuries since 1449 the law south of the border has certainly gone beyond Scots law in the statutory regulation of leases; but Scotland must surely have been the first to confer rights beyond those conferred by the contract of tenancy itself, which prior to 1449 would have been binding only on the parties to it.
W wiekach od tej pory 1449 prawo na południe od granicy na pewno przekroczyło szkockie prawo w ustawowym przepisie umów najmu; ale Szkocja na pewno musiała być pierwsza do przyznania praw za tymi nadanymi według umowy dzierżawy samej, który przed 1449 być wiążącym tylko o przyjęciach do tego.