Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And if you ever need me just phone the consulate.
A jeśli kiedykolwiek potrzebujesz mnie właśnie dzwonić do konsulatu.
The consulate would not say how long he had been in the country.
Konsulat nie powiedziałby jak dawno, że był na wsi.
Just need a little help before I approach the consulate.
Właśnie potrzebować trochę pomocy wcześniej zbliżam się do konsulatu.
"Perhaps working at the consulate of the Americans, like your father?"
"Może pracując nad konsulatem Amerykanów, tak jak twój ojciec?"
You seemed to spend very little time in the consulate.
Wydawałeś się spędzić bardzo mało czasu w konsulacie.
The next year, in 393, he also held the consulate.
Przyszły rok, w 393, również trzymał konsulat.
About 60,000 of them live in and around the city, the French consulate says.
O 60,000 z nich żyć i wokół miasta, francuski konsulat mówi.
A consulate is a small official office of a country in another.
Konsulat jest nielicznym oficjalnym urzędem kraju w innym.
They put out a letter to the consulate on the old man.
Oni wykładają list do konsulatu na starca.
International trade is also the reason for the large number of consulates in the city.
Handel międzynarodowy jest również powodem dużej liczby konsulatów w mieście.
At the consulate nobody told me that this is possible.
Przy konsulacie nikt nie powiedział mi, że to jest dopuszczalne.
For small companies, an American consulate or industry group can open doors.
Dla małych przedsiębiorstw, amerykańskiego konsulatu albo przemysłu grupa może polityki otwartych drzwi.
But Ben and my friends would not leave the consulate without me.
Ale Ben i moi przyjaciele nie zostawiliby konsulatu beze mnie.
If they do, local officials must contact the appropriate consulate.
Jeśli oni zrobią, miejscowi urzędnicy muszą kontaktować się z odpowiednim konsulatem.
Maybe your consulate does something or knows about a gathering.
Może twój konsulat robi coś albo wie o spotkaniu.
I asked you for the number of the Iranian consulate.
Poprosiłem cię o liczbę irańskiego konsulatu.
I've been trying to trace him for months through the consulate.
Próbowałem odnaleźć go miesiącami przez konsulat.
The establishment of the Consulate brought him back to public life.
Utworzenie Konsulatu przywiozło go publicznemu życiu.
He did not return until after the establishment of the Consulate.
Nie wrócił do czasu gdy po utworzeniu Konsulatu.
After a renovation the consulate moved into the house in 1951.
Po remoncie konsulat ruszył się do domu w 1951.
Each weekend we had to report to the Chinese consulate officials.
Każdy weekend musieliśmy informować chińskich urzędników konsulatu.
For the rest of the day Charles went to and from the consulate but he was not allowed back in.
Co do reszty z dnia Charles poszedł i z konsulatu ale nie miał zezwolenia z powrotem w.
According to the people at the consulate, they never existed.
Zgodnie z ludźmi przy konsulacie, nigdy nie istnieli.
He did and before long I left the consulate with my new visa.
Zrobił i niedługo zostawiłem konsulat u swojej nowej wizy.
Now only one parent is required to go to the consulate.
Teraz jedyny rodzic jest zobowiązany pójść do konsulatu.