Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Different forms and conditions of contract are also used.
Różne formy i warunki umowy są używane również.
For further details please review our conditions of contract in our brochure.
W celu uzyskania szczegółowych informacji proszę sprawdzać nasze warunki umowy w naszej broszurze.
These typically contain "conditions of contract of carriage" terms on the back of the form.
Te zwykle zawierać "warunki umowy przewozu" warunki on the back z formy.
Behind every original of the Air Waybill are conditions of contract for carriage.
Za każdym oryginałem Listu Przewozowego lotniczego są warunkami umowy na powóz.
Onerous conditions of contract cost money.
Uciążliwe warunki kosztu kontraktowego pieniądze.
Land renting was put under government supervision, with parties to it having to write out and submit to authorities the terms and conditions of contracts.
Wynajmowanie lądowe zostało postawione pod nadzorem rządu, z przyjęciami do tego musząc sporządzić i przedstawić władzom warunki umów.
Current DfT standard conditions of contract used for the purchase of services.
Obecny DfT typowe warunki umowy użyły za zakup usług.
The conditions of contract.
Warunki umowy.
A review of the Departmental Terms and Conditions of Contract was completed in 2010.
Recenzję Wydziałowych warunków Umowy uzupełnili w 2010.
The core clauses (of the main option listed above) are used in conjunction with the secondary options and the additional conditions of contract.
Klauzule podstawowe (z głównej opcji wymienionej wyżej) są używane razem z drugorzędnymi opcjami i dodatkowymi warunkami umowy.
As part of its service Orgalime publishes a range of standard conditions of contract for:
Ponieważ część jego Orgalime służbowego wydaje szereg typowe warunki umowy dla:
Standard conditions of contracts, Lithuanian Civil Code).
Typowe warunki umów, litewski kodeks cywilny).
The current DfT standard conditions of contract used when placing a purchase order (typically for goods and services valued at less than £25,000).
Obecny DfT typowe warunki umowy użyły umieszczając zlecenie zakupu (zwykle dla dobra i usługi wyceniono mniej niż? 25,000).
All invitations will also include the HMRC Terms and Conditions of contract.
Wszystkie zaproszenia również załączą warunki HMRC umowy.
Employers often utilise the additional conditions of contract (Z-clauses) to amend or delete contract provisions relating to these items.
Pracodawcy często wykorzystują dodatkowe warunki umowy (Z-clauses) poprawić albo wykreślić zapasy kontraktowe w związku z tymi rzeczami.
General Conditions of Contract for Design and Construction (AS4902)
Ogólne warunki Umowy na Projekt i Konstrukcję (AS4902)
When the shipper signs the AWB or issues the letter of instructions he simultaneously confirms his agreement to the conditions of contract.
Gdy nadawca ładunku podpisuje AWB albo kwestie list instrukcji on jednocześnie potwierdza swoje porozumienie do warunków umowy.
ICE Conditions of Contract Sixth Edition Clause 12(1)
Lód Warunki Umowy Szósta Edycja Klauzula 12 (1)
The Council will continue to monitor buses deployed on its own contracted services to ensure that they conform to the standards laid down in its Conditions of Contract.
Rada będzie kontynuować monitorowanie autobusów rozlokowanych podczas swoich własnych zawartych służb zapewnić, że oni dopasowują do standardów określonych w jego Warunkach Umowy.
This happened as the concerned agency had strong political connections and the BEST did not take care about framing proper conditions of contract while making an agreement with it.
To zdarzyło się ponieważ zainteresowana agencja miała silne polityczne związki i Najlepszy nie opiekować się o formułowaniu właściwych warunków umowy podczas gdy sporządzając umowę z tym.
The ICE Conditions of Contract entitle the contractor to an extension of time if any of a number of specified events delays the works.
Lód Warunki Umowy upoważniają przedsiębiorcę do przedłużenia terminu jeśli w ogóle z liczby określonych wydarzeń opóźnia pracuje.
The tender, despite its being the product of a mistaken calculation, could be subject to the terms and conditions of contract A so as to invoke forfeiture of the deposit.
Oferta przetargowa, pomimo jego będąc produktem błędnego kalkulacja, móc podlegać warunkom przetargu żeby odwołać się do konfiskaty depozyt.
(However there was also some concern regarding provisions against the use of contract labour or setting the terms and conditions of contract labour and salary sacrifice into superannuation.)
(Jakkolwiek, był również jakiś niepokój w związku z zapasami przeciwko wykorzystaniu pracy kontraktowej albo ustawiania warunków pracy kontraktowej i poświęcenie płacowe do emerytury.)
Before taking this step there should be a final review of the conditions of contract, specification and proposal to ensure that no false impressions as to feasibility and probable profitability exist.
Wcześniej podejmowanie tego kroku tam powinno być ostatnią recenzją warunków umowy, specyfikacji i propozycji zapewnienia, że żadne mylne wrażenia co do wykonalności i prawdopodobnej dochodowości nie istnieją.
For civil engineering the need for a formalized approach to contracts led the Institution of Civil Engineers to produce the ICE formalized set of conditions of contract.
Dla inżynierii wodno-lądowa potrzeba sformalizowanego podejścia do umów sprawiła, że Instytucja inżynierów budownictwa wodnego i lądowego wytworzy Lód sformalizowany zbiór warunków umowy.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The new contract terms came into effect on 1 December 2010.
Warunki nowego kontraktu weszły w życie 1 grudnia 2010.
The club offered him contract terms for the 2012-13 season.
Klub zaproponował mu warunki kontraktowe 2012-13 pora roku.
For more than a year, the union and American have been in a dispute over contract terms.
Dla więcej niż rok, zjednoczenie i Amerykanin byli w sporze o warunki kontraktowe.
He said they had not agreed on contract terms, including salary.
Powiedział, że nie uzgodnili warunków kontraktowych, w tym pensję.
But during that time, they may negotiate contract terms only with their old club.
Ale podczas tego czasu, oni mogą negocjować warunki kontraktowe tylko ze swoim starym klubem.
I did not realize that contract terms changed after Pay- off was achieved.
Nie zdałem sobie sprawę, że warunki kontraktowe zmieniają po tym jak Płaca- daleko była osiągnięty.
After four matches with the club he signed contract terms.
Po czterech meczach z klubem podpisał warunki kontraktowe.
Brown and a several unions agreed to new contract terms in April.
Brązowy i kilka związków zawodowych zgodziło się na warunki nowego kontraktu w kwietniu.
The decision simply requires us to set out the contract terms of our agreement with the festival.
Decyzja po prostu wymaga byśmy określili warunki swojej umowy z festiwalem kontraktowe.
The spokesman refused to give details of the contract terms.
Rzecznik odmówił podania szczegóły dotyczące warunków kontraktowych.
The plaintiffs in all cases received paper money instead of (the contract terms) gold.
Powodowie we wszystkich przypadkach otrzymali pieniądze papierowe zamiast (warunki kontraktowe) złoto.
The company and Saudi officials declined to disclose the contract terms.
Spółka i Saudyjczyk urzędnicy odmówili ujawnienia warunków kontraktowych.
Universal dropped the comedy team in 1955 after they could not agree on contract terms.
Uniwersalny rzucić komedię zespół w 1955 potem nie mogli uzgodnić warunków kontraktowych.
The union has insisted that any charter school accept its contract terms.
Związek zawodowy domagał się, by jakakolwiek karta szkoła akceptować jego warunki kontraktowe.
That meant significant creativity was necessary in shaping the contract terms.
To oznaczało, że znaczna inwencja twórcza jest niezbędna w określaniu warunków kontraktowych.
The draft pick and contract terms for Everett were not announced.
Wybór w fazie projektu i warunki kontraktowe dla Everetta były niezapowiedziane.
Nine groups have not yet agreed to contract terms.
Dziewięć grup ma jeszcze nie zgodzić się na warunki kontraktowe.
He joined the draft after the 1997 season, but was not selected due to problems with the contract terms.
Złączył szkic potem 1997 pora roku, ale nie został wybrany z powodu problemów z warunkami kontraktowymi.
On May 7, 2012, he agreed to contract terms.
7 maja 2012, zgodził się na warunki kontraktowe.
Townsend and the Orioles, however, could not agree to contract terms.
Townsend i Wilgi, jednakże, nie mogły zgodzić się na warunki kontraktowe.
Contract terms were not disclosed, but he made $1.25 million last season.
Warunki kontraktowe nie zostały ujawnione ale zrobił 1.25 milion zeszła pora roku.
In doing so, they often ended up with contract terms that also differed from their American competitors'.
Tak czyniąc, często kończyli warunkami kontraktowymi, które również różniły się od ich amerykańskich konkurentów '.
The contract terms are agreed between the parties and may be non-standard.
W sprawie warunków kontraktowych porozumiewają się między partiami i móc być niestandardowy.
The union in a statement called the contract terms offered by the company "onerous at best."
Związek zawodowy w oświadczeniu wykrzyknął warunki kontraktowe zaproponowane przez spółkę "uciążliwy w najlepszym wypadku."
Here is yet another reason why you should clarify as many of your contract terms as possible.
Tu jest już innym powodem dlaczego powinieneś wyjaśniać tyle samo ze swoich warunków kontraktowych możliwie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is necessary to establish the full terms and conditions of the contract.
You are unable to honour the specific conditions of the contract.
The final condition of the contract was to train two pilots.
Carefully read the conditions of the contract describing the guarantee.
Any deviations from the terms and conditions of the contract would thus have to be justified.
No terms or conditions of the contract were disclosed.
"Yes, my child; they are one of the conditions of the contract."
"The truth is they're not complying with the terms and conditions of the contract.
It is a condition of the contract that the cast be all-black.
The sellers delivered goods which did not comply with the conditions of the contract.
But, apart from this consideration, the right view is that the conditions of the contract must be strictly performed.
(e) A change in size status does not change the terms and conditions of the contract.
Held, that the clause only applied to a warranty, and the description was actually a condition of the contract.
As a condition of the contract, it would be required to install and maintain 30 public toilets as well.
One of the conditions of the contract, however, would be that Jacob must live in Denmark.
Finally, bankers are concerned with the availability of the terms and conditions of the contract to parties other than the issuer.
This could occur if the project concerned an extractive industry and it was a condition of the contract that the site be landscaped upon completion.
Although the contract has expired, certain terms and conditions of the contract remain in effect, among them health benefits and players' personal appearances.
If the seller is based outside of the EU, check the terms and conditions of the contract to see which country's law applies.
Shortly afterwards, the government cancelled the contract on the grounds that the company had not complied with the conditions of the contract.
Term and condition of the contract of assignment including salary position and tenure of employment.
He hires pickpocket Kong as his go-between, a condition of the contract being that the gang will never meet Joe.
This is because the very secrecy of the contract is a condition of the contract (in order to maintain plausible deniability).
The Title on employment conditions lists conditions of the contract and payments, as well as the working conditions on ships.
So if you're buying goods and services from another business, you should make sure that the terms and conditions of the contract don't put you at a disadvantage.