Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Until people take this fact on board, we are never going to have fair conditions of competition.
Do czasu gdy ludzie nie biorą na pokład ten fakt, nie zamierzamy mieć sprawiedliwe warunki konkurencji nigdy.
This is the way forward if we are to ensure uniform conditions of competition.
To jest droga do przodu jeśli mamy zapewnić jednakowe warunki konkurencji.
Quite apart from this, however, the conditions of competition are completely awry.
Całkowicie oprócz to, jednakże, warunki konkurencji są całkowicie w złą stronę.
The conditions of competition are particular harsh in the pig production sector.
Warunki konkurencji są szczególne surowy w świni sektor produkcyjny.
I believe we have the task of extending the basic conditions of competition to new areas.
Sądzę, że mamy za zadanie poszerzać podstawowe warunki konkurencji do nowych obszarów.
We must legislate to improve basic conditions of competition and to increase consumer protection.
Musimy ustanawiać prawa poprawić podstawowe warunki konkurencji i podnieść ochronę konsumenta.
The geographic market is an area in which the conditions of competition applying to the product concerned are the same for all traders.
Rynek geograficzny jest obszarem, w którym warunki konkurencji stosujące do produktu dotyczyły są takie same dla wszystkich handlowców.
It is naive to demand the same conditions of competition for trade with China and with other countries.
To jest naiwne wymagać takich samych warunków konkurencji dla handlu z Chinami i z innymi krajami.
Finally, we are going to allow the harmonisation of conditions of competition.
W końcu, zamierzamy pozwolić na harmonizację warunków konkurencji.
However, the conditions of competition must be equal.
Jednakże, warunki konkurencji muszą równać się.
First of all, the Commission should at long last present a transparency study on the conditions of competition between and within sea ports.
Po pierwsze, Komisja powinien w końcu prezent przezroczystość nauka na warunkach konkurencji pośrodku i wewnątrz porty morskie.
The conditions of competition were also subpar compared even to those at the previous games in 1896.
Warunki konkurencji były również subpar porównany nawet ci przy poprzednich grach w 1896.
It is our obligation to ensure fair conditions of competition for all shipping companies in the Community of 15.
To jest nasz obowiązek zapewnienia sprawiedliwych warunków konkurencji dla wszystkich towarzystw żeglugowych we Wspólnocie z 15.
We have to have fair conditions of competition.
Musimy mieć sprawiedliwe warunki konkurencji.
In this connection, the need for achievement refers to an individual's preference for success under conditions of competition.
W związku z tym, potrzeba osiągnięcia odnosi się do preferencji osoby sukcesu poniżej warunków konkurencji.
Trade protection instruments must be effective and must guarantee that all our businesses have fair conditions of competition.
Instrumenty protekcjonizmu muszą stawać się skuteczne i musieć gwarantować, że wszystkie nasze biznesy mają sprawiedliwe warunki konkurencji.
I reject conditions of competition of this kind.
Odrzucam warunki konkurencji tego rodzaju.
The Commission finds this worrying only from the point of view of the conditions of competition.
Komisja znajduje to zamartwianie się tylko z punktu widzenia warunków konkurencji.
We are basically concerned here with three issues: health and safety in the working environment, road traffic safety and equal conditions of competition.
Zasadniczo jesteśmy dotyczyć tu z trzema kwestiami: zdrowie i bezpieczeństwo w środowisku pracy, bezpieczeństwo w ruchu drogowym drogowe i jednakowe warunki konkurencji.
This goes against the principle of the free market economy, whereby all means of transport must enjoy the same conditions of competition.
To jest sprzeczne z zasadą wolnego rynku wskutek czego wszystkie środki transportu muszą cieszyć się takimi samymi warunkami konkurencji.
The White Paper correctly highlights the major importance of difficult conditions of competition for renewable energy sources.
Biała księga poprawnie przedstawi olbrzymie znaczenie trudnych warunków konkurencji dla odnawialnych źródeł energii.
These problems constitute a serious barrier to cross-border trade in the services sector and to equal conditions of competition on the market, with all that implies.
Te problemy ustanawiają poważną barierę dla transgranicznego handlu serwisami sektor i do jednakowych warunków konkurencji na rynku, z aż tak sugeruje.
It is in fact essential to guarantee fair conditions of competition with the producers of the EU's main partners.
Należy faktycznie by gwarantować sprawiedliwe warunki konkurencji z producentami głównych partnerów UE.
Conditions of Competition and Multilateral Surveillance.
Warunki konkurencji i Wielostronny Nadzór.
This is seriously obstructing the development of an internal market and the creation of equal conditions of competition in the European Union.
To poważnie zawadza stworzeniu rynku Unii Europejskiej i tworzeniu jednakowych warunków konkurencji w Unii Europejskiej.