Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There were three other men with him, his comrades in arms.
Było trzech innych ludzi z nim, jego towarzysze broni.
He has nothing to fight for, and no comrades in arms.
On nie ma niczego walczyć dla, i żadni towarzysze broni.
We were friends, partners,comrades in arms for so many years.
Byliśmy przyjaciółmi, partnerzy, towarzysze broni przez tyle lat.
She was about to kill one of her own kind, a comrade in arms.
Właśnie miała zabić jednego z jej własnego rodzaju, towarzysz broni.
They would ride together into the town already more than comrades in arms, potential friends.
Pojechaliby razem do miasta już więcej niż towarzysze broni, potencjalni przyjaciele.
Their comrades in arms would do whatever it took to bring them back safe.
Ich towarzysze broni zrobiliby cokolwiek, co zabrało przywiezienie ich bezpieczny.
The soldier has stood with comrades in arms, and held.
Żołnierz stanął z towarzyszami broni, i trzymany.
He wished his old friends and comrades in arms could have lived to see it too.
Chciał by jego starzy znajomi i towarzysze broni mogli dożyć to również.
"Here's something better, since we are comrades in arms," he says.
"Oto coś lepszego, od tej pory jesteśmy towarzyszami broni" on mówi.
"You'd kill one or two of your own comrades in arms before they killed you.
"Zabiłbyś jednego albo dwu z twoich własnych towarzyszów broni zanim zabili cię.
Besides, he didn't particularly care for his current comrades in arms.
Ponadto, szczególnie nie zadbał o jego obecnych towarzyszów broni.
I guess we're going to be comrades in arms.
Zgaduję, że zamierzamy być towarzyszami broni.
Those who had not yet been touched stood terrified among their comrades in arms.
Te, które miały jeszcze nie być dotknięty postawiony przerażony wśród ich towarzyszów broni.
Where once they had been comrades in arms, now they looked more like father and son.
Gdzie raz byli towarzyszami broni, teraz popatrzeli więcej tak jak ojciec i syn.
Comrades in arms, off duty, still alive, and happy about it.
Towarzysze broni, z obowiązku, wciąż żywy, i zadowolony z tego.
I think I see some old comrades in arms up there among you.
Myślę, że widzę jakichś starych towarzyszów broni tam w górze wśród ciebie.
How much more then is it proper to test those who are our comrades in arms."
Jak dużo więcej wtedy jest tym właściwy sprawdzić te, które są naszymi towarzyszami broni. "
"He did not support his comrades in arms," said Grunt.
"Nie wsparł swoich towarzyszów broni" powiedziało Chrząknięcie.
What can you tell me about my ancestor, Owen, and his old comrades in arms?
Co możesz mówić mi o moim przodku, Owen, i jego starzy towarzysze broni?
"Who on God's green earth knows, my old comrade in arms?
"Kto na zielonej ziemi Boga wie, mój stary towarzysz broni?
His comrades in arms remembered him as an energetic and earnest person.
Jego towarzysze broni zapamiętali go jako energiczną i poważną osobę.
Your comrades in arms are proud of you and so is your country.
Twoi towarzysze broni są dumni z ciebie zatem są twoim krajem.
Your father's an old comrade in arms of mine.
Twojego ojca stary mój towarzysz broni.
On the field we met and, as comrades in arms, we embraced one another.
Na polu spotkaliśmy i, jako towarzysze broni, objęliśmy siebie.
That was what comrades in arms and lifelong mates did, she insisted.
To było co towarzysze broni i koledzy na całe życie zrobili, nalegała.