Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I have no doubt that the committal order cannot stand.
Nie mam wątpliwości, że nakaz przyjęcia do aresztu nie może stać.
However, this is no longer the case, and other judges have to approve a committal order.
Jednakże, to nie jest już przypadkiem, i inni sędziowie muszą zatwierdzić nakaz przyjęcia do aresztu.
This the High Court form of committal order does not in fact do.
To forma Sądu Najwyższego nakazu przyjęcia do aresztu faktycznie nie spełnia swoją rolę.
For that reason I would for my part discharge this committal order.
Dlatego chciałem co do mnie zwalniać ten nakaz przyjęcia do aresztu.
The first instance judge will, so far as the committal order is concerned, have become functus.
Sędzia pierwszej instancji wola, do tej pory ponieważ nakaz przyjęcia do aresztu jest dotyczyć, stać się functus.
The late service on him of the committal order did not hinder any appeal or application for release that he might otherwise have made.
Późna służba na niego z nakazu przyjęcia do aresztu nie utrudniała jakiegokolwiek apelu albo stosowania dla zwolnienia, które inaczej mógł zrobić.
The obligations as to service of committal orders are not the same in the High Court and the county court.
Obowiązki co do usługi nakazów przyjęcia do aresztu nie są takie same w Sądzie Najwyższym i sądzie okręgowym.
In all cases the applicant's solicitors are responsible for serving the committal order.'
We wszystkich przypadkach adwokaci kandydata są odpowiedzialni za obsługiwanie nakazu przyjęcia do aresztu. '
I do not think that this did occur, there being confusion between the committal warrant and the committal order.
Nie myślę, że to nastąpiło, tam będąc zamieszaniem między nakazem uwięzienia a nakazem przyjęcia do aresztu.
The magistrate made a committal order.
Sędzia pokoju zrobił nakaz przyjęcia do aresztu.
If it has, the second question is whether the irregularity must lead to the committal order being set aside and the release of the contemnor.
Jeśli to ma, drugie pytanie jest czy nieregularność musi prowadzić do odkładanego nakazu przyjęcia do aresztu i zwolnienia z contemnor.
On the 29th June Shell sought a committal order against five people for breach of the temporary injunction.
29 czerwca Muszla szukała nakazu przyjęcia do aresztu przeciwko pięciu ludziom dla naruszenia tymczasowego nakazu sądowego.
The committal order was for failing to attend court for examination of his means in proceedings to enforce judgement debts against him.
Nakaz przyjęcia do aresztu miał dla nie potrafienia chodzić do sądu dla egzaminu jego sposobu z przebiegu wydarzeń wprowadzić w życie długi orzeczenia przeciwko niemu.
In addition, his solicitors were continuing to act for him and could, if they had wished, have obtained a copy of the committal order from the court.
W dodatku, jego adwokaci kontynuowali działanie dla niego i mógł, gdyby chcieli, uzyskać kopię nakazu przyjęcia do aresztu z sądu.
'The involuntary committal order,' he said.
'Mimowolny nakaz przyjęcia do aresztu,' powiedział.
The form of the committal order should be amended to draw the contemnor's attention to his right to apply to purge his contempt.
Formularz nakazu przyjęcia do aresztu powinien być poprawiony narysować contemnor's uwaga na jego prawo do stosowania oczyścić jego pogardę.
There is evidence that a senior prison official received a copy of the committal order on Form N111 on 3 July 1992.
Są dowody, że starszy urzędnik więzienny otrzymał kopię nakazu przyjęcia do aresztu na Form N111 3 lipca 1992.
The first is that Form N111 was used as a committal order rather than Form N79.
Pierwszy ta Forma jest N111 był używany jako nakaz przyjęcia do aresztu a nie Form N79.
First, the committal order was not served on Mr. Butler within 36 hours after the execution of the committal warrant.
Najpierw, nakaz przyjęcia do aresztu nie został obsłużony na Mr. Butler w ciągu 36 godzin po realizacji nakazu uwięzienia.
On 11 June 1992 the committal order was sealed and copies were sent by the court to solicitors for M. and for the local authority.
11 czerwca 1992 nakaz przyjęcia do aresztu został opieczętowany i odpisy zostały wysłane przez sąd adwokatom dla M. i dla władz lokalnych.
In general a failure to serve a committal order in due time would not be expected to lead to the quashing of the sentence of imprisonment.
Na ogół nie oczekiwałoby się, że niepowodzenie w obsłużeniu nakazu przyjęcia do aresztu w swoim czasie prowadzi do uchylania wyroku uwięzienia.
How can an administrative failure to serve an unimpeachable committal order invalidate the committal order?
Jak administracyjne niepowodzenie w obsłużeniu nieskazitelnego nakazu przyjęcia do aresztu może unieważniać nakaz przyjęcia do aresztu?
The procedural impropriety does not, in the circumstances of this case, warrant the setting aside of the committal order or Mr. Butler's release from prison.
Nieprawidłowość proceduralna robi nie, w tych okolicznościach z tego przypadku, dawać podstawy do umieszczania na bok z nakazu przyjęcia do aresztu albo Mr. Butler's uwolnienie od więzienia.
The sealing of committal orders should have the highest priority, taking place preferably on the day of committal and certainly as soon as practicable thereafter.
Polowanie na foki nakazów przyjęcia do aresztu powinno mieć sprawę bezwzględnie najważniejsza, mając miejsce najlepiej w dzień uwięzienia i na pewno gdy tylko wykonalny następnie.
The committal order was drawn up by court staff, signed by the judge, sealed and sent to the solicitors representing the contemnor and the local authority.
Nakaz przyjęcia do aresztu został wciągnięty przez personel sądowy, podpisany przez sędziego, opieczętowany i wysłany adwokatom reprezentowanie contemnor i władze lokalne.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.