Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Our country has come under the hammer of many countries."
Nasz kraj poszedł pod młotek z wielu krajów. "
A collection of battered old toys has come under the hammer at an auction today.
Kolekcja zniszczonych starych zabawek pójść pod młotek na aukcji dziś.
As for football, it also came under the hammer for the usual reasons.
Co do piłki nożnej, to również poszło pod młotek dla zwykłych powodów.
In 1972 it failed to reach reserve price when it came under the hammer at auction.
W 1972 to nie potrafiło dojść do ceny minimalnej gdy to poszło pod młotek na aukcji.
A total of 38 artworks are to come under the hammer at the sale next month at Christie's in London.
Suma 38 szat graficznych mają pójść pod młotek przy sprzedaży w przyszłym miesiącu przy Christie w Londynie.
In all over 600 lots came under the hammer and they were dispatched in under four hours with some brisk bidding on choice items.
We wszystkim ponad 600 losami poszedł pod młotek i zostali wysłani w mniej niż cztery godziny z jakąś szybką licytacją na rzeczach wyboru.
"If you keep it pointed at the floor and pull the trigger twice, you'll have the cartridge in the next chamber to come under the hammer.
"Jeśli trzymasz to wycelowany w podłogę i pociągać za spust dwa razy, będziesz mieć nabój w sąsiedniej sali pójść pod młotek.
The serious business, however, started when the absolute right to quota came under the hammer of the auctioneer, Iain Thomson.
Poważny biznes, jednakże, zaczął się gdy wyłączne prawo do kontyngentu poszło pod młotek z licytatora, Iain Thomson.
It was part of the contents of a unique toy museum in Buckinghamshire most of which came under the hammer today.
To było częścią zawartości wyjątkowego muzeum miniaturowego w Buckinghamie, z których większa część poszła pod młotek dziś.
The Premium Sales, when most of the bluest-blooded youngsters would come under the hammer, were as usual at the end of the month.
Wysokie Sprzedaże, gdy większość z młodych chłopak niebieski-zaprawić/zaprawiać poszłaby pod młotek, były jak zwykle pod koniec miesiąca.
Almost 300 lots of linen came under the hammer, including 31 tablecloths, 60 linen sheets, 90 table napkins, and over 200 towels.
Prawie 300 losów bielizny stołowej poszło pod młotek, w tym 31 obrusów, 60 prześcieradeł z lnianego płótna, 90 serwetek, i ponad 200 ręcznikami.
It comes under the hammer at 2.15pm on the 20th, at the Barnstaple Motel.
To idzie pod młotek przy 2.15 po południu na 20., przy Barnstaple Motel.
MORE than 150 lots will come under the hammer at Christie's Irish paintings sale in Dublin this week.
Więcej niż 150 losów pójdzie pod młotek przy irlandzkim kiermaszu Christie obrazów w Dublinie w tym tygodniu.
They would come under the hammer, now; all that had belonged to him would come under the hammer, he supposed.
Poszliby pod młotek, teraz; aż tak należeć do niego pójść pod młotek, przypuszczał.
There was a packed auction room at Hereford Racecourse this afternoon as 20 pubs; 8 of them in Herefordshire and Worcestershire came under the hammer.
Była pełna sala aukcyjna przy Hereford Racecourse dziś po południu jako 20 pubów; 8 z nich w hrabstwie Hereford i Worcestershire poszedł pod młotek.
When one came under the hammer in Morgan's - the boat belonged to a fisherman who no longer required it - it drew strong bidding and sold for £2,000.
Gdy jeden poszedł pod młotek w Morgana - łódź należała do rybaka, który już nie wymagał tego - to narysowało silną licytację i sprzedało za? 2,000.
In Morgan's a nine-piece inlaid mahogany parlour suite came under the hammer at £1,950 and an upright overstrung Steinway piano went for £850.
W Morgana dziewięć-kawałek inkrustował mahoniowy komplet salonu poszedł pod młotek przy? 1,950 i pionowym Steinway o krzyżowym układzie strun pianino lubiło? 850.
Anglers, amateur or otherwise, should have a field day at Morgan's next auction when no less than 30 choice rods, carrying names like Hardy and Alcock will come under the hammer.
Wędkarze, amator albo inaczej, powinien mieć używanie przy następnej aukcji Morgana kiedy nie mniej niż 30 kijów wyboru, przenosząc imiona tak jak Odporny i Alcock pójdzie pod młotek.
As no one individual or institution in the Czech Republic has $10 million to spend on a painting, the collection would almost certainly be split and leave Bohemia if it ever does come under the hammer.
Jako nikt osoba albo instytucja w Republice Czeskiej ma 10 milionów wydać na obraz, kolekcjonowanie prawie na pewno zostałoby rozdzielone i zostawiać Czechy jeśli to kiedykolwiek idzie pod młotek.
Dowty Electrics in Kingsditch Lane in Cheltenham is one of the companies to come under the hammer, the other, Dowty Weapons Systems at Churchdown near Gloucester.
Dowty Elektryka w Kingsditch Lane w Cheltenham jeden ma ze spółek podlegać młotkowi, drugi, Dowty Weapons Systems przy Churchdown koło Gloucester.
Something has to change however, if the demographic trend continues, and I suspect that it will be state pensions that come under the hammer - perhaps through legislation that requires considerably more contributions from the workforce, and rather less from the Treasury.
Coś musi zmienić jakkolwiek jeśli tendencja demograficzna kontynuuje, i podejrzewam, że to będą emerytury wypłacane przez państwo, które idą pod młotek - może przez ustawodawstwo to wymaga znacznie więcej artykuły siły roboczej, i raczej mniej z skarbu.
A Victorian carved oak court cabinet made £850; a set of 12 Victorian style balloon back came under the hammer at £800; a mahogany cased grandfather clock made £500 and a Georgian inlaid walnut five drawer chest, £425.
Wiktoriańska wyrzeźbiona szafka dębowa sądowa zrobiła? 850; krąg 12 Victorian styl balon z powrotem poszedł pod młotek przy? 800; mahoń przeprowadził zegar szafkowy sprawiony? 500 i gruziński inkrustowany orzech włoski pięć szuflada klatka piersiowa,? 425.
In a KLM Airbus circling over Switzerland and Germany at 41,000 feet bidders enjoyed caviar and champagne with 40 modern Russian paintings and 40 designs by Dutch jewellers and silversmiths came under the hammer.
W Aerobusie KLM kołującym nad Szwajcarią i Niemcami u 41,000 stóp licytanci wypili kawior i szampan z 40 współczesnymi rosyjskimi obrazami i 40 projektów przez holenderskich jubilerów i złotników poszło pod młotek.
Reported to include a pair of airworthy Skyraiders, along with a collection of 26 restorable aircraft, plus a large aero engine collection, spares holdings, automobiles, tools and equipment, this must be one of the largest 'one man' collections to come under the hammer in recent years.
Poinformowany obejmować parę sprawnego Skyraiders, wraz z kolekcjonowaniem z 26 restorable samolot, plus duże samolotowe kolekcjonowanie silnika, oszczędza dzierżawy, samochody, narzędzia i wyposażenie, to musi być jeden z największy 'jeden człowiek' kolekcjonowania pójść pod młotek w ostatnich latach.
The rest are to go under the hammer in the fall.
Reszta mają pójść pod młotek w upadku.
We take a look at what else went under the hammer.
Przyglądamy się co jeszcze poszedł pod młotek.
I sat there for almost two hours while one lot after another went under the hammer.
Przesiedziałem tam prawie dwie godziny podczas gdy jeden los po innym poszedł pod młotek.
The rest of his collection is going under the hammer.
Reszta jego kolekcji idzie pod młotek.
His art collection went under the hammer on 6 May 2009.
Jego kolekcja obrazów poszła pod młotek 6 maja 2009.
That would make it the most expensive car ever to go under the hammer.
To zrobiłoby temu najdroższy samochód kiedykolwiek pójść pod młotek.
In all, over 1,200 pieces were due to go under the hammer.
We wszystkim, ponad 1,200 kawałkami miały pójść pod młotek.
French museums were aware of the quality going under the hammer, too.
Francuskie muzea były poinformowane o idącej pod młotek jakości, również.
Love does not go under the hammer, ever.
Miłość nie idzie pod młotek, kiedykolwiek.
Hundreds of items go under the hammer to save a medieval manor.
Sto rzeczy idą pod młotkiem oszczędzać średniowieczną rezydencję ziemską.
Some of the most memorable gowns worn by the late Princess are to go under the hammer.
Jakieś z najbardziej niezapomnianych sukni noszonych przez zmarłą Księżniczkę mają pójść pod młotek.
All were shortly to go under the hammer.
Wszyscy mieli wkrótce pójść pod młotek.
Note that these rare motor cars are not just being offered for sale or merely going under the hammer.
Należy zauwazyć , że te rzadkie samochody osobowe są nie tylko podczas wystawiania na sprzedaż albo jedynie idąc pod młotek.
So that and nearly 500 other lots will go under the hammer at Sotherbys tomorrow.
Aby i niemal 500 innych losów pójdzie pod młotek przy Sotherbys jutro.
All of it was going under the hammer, to be recast and reforged into engine parts.
Wszystko z tego iść pod młotek, zostać przerobionym i przekuć na części silnika.
My family home, Chelmswood, is about to go under the hammer."
Mój dom rodzinny, Chelmswood, właśnie ma pójść pod młotek. "
My house is filled with bric-a-brac, but the good stuff goes under the hammer, I'm afraid."
Mój dom jest napełniony się bibeloty, ale dobre coś idzie pod młotek, obawiam się. "
On Saturday, all shapes and sizes of water craft go under the hammer; the common theme; they're all from another age.
W sobotę, wszystkie kształty i rozmiary statku na wodę idą pod młotek; wspólny temat; oni są wszystkim od innego wieku.
See Crick's medal goes under the hammer, Nature, 5 April 2013.
Widzieć, że medal Bolesnego Kurczu idzie pod młotek, Natura, 5 kwietnia 2013.
A record of the frantic calculations at the heart of a life-or-death space drama is to go under the hammer.
Zapis rozpaczliwych kalkulacja przy sercu dramatu na śmierć i życie kosmicznego ma pójść pod młotek.
Of those with full state ownership certain to go under the hammer, perhaps only construction company Mosmetrostroy will be able to provoke any great interest.
Z ci z pełną własnością państwową pewny pójść pod młotek, może jedyne przedsiębiorstwo budowlane Mosmetrostroy będzie móc rozbudzić jakiekolwiek duże zainteresowanie.
"I went under the Hammer, and saw-and saw great wonders of stone, and yet am here.
"Poszedłem pod młotek, i zobaczyć/widzieć-i zobaczył wielkie cuda kamienia, a jednak jestem tu.
The British Heart Foundation is seeking items, particularly art work, to go under the hammer at a charity auction.
British Heart Foundation poszukuje rzeczy, szczególnie sztuka praca, pójść pod młotek przy aukcji dobroczynnej.
A cellarfull of blue-ribbon bottles will go under the hammer in New York this week.
Cellarfull z butelek złożonych z ekspertów najwyższej klasy pójdzie pod młotek w Nowym Jorku w tym tygodniu.
According to Christie's, the jewellery alone is expected to fetch between $35m and $40m when it goes under the hammer.
Zgodnie z Christie, w pojedynkę oczekuje się, że biżuteria przyprowadzi pośrodku 35 m i 40 m gdy to idzie pod młotek.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.