Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The right also saw its chance to come in from the cold.
Prawo również zobaczyło swoją okazję by wrócić z zimnego dworu.
Time for anyone still out there to come in from the cold.
Czas dla nikogo wciąż tam wrócić z zimnego dworu.
He was not quite ready, though, to come in from the cold.
Był nie całkiem gotowy, jednak, wrócić z zimnego dworu.
That is because he never comes in from the cold.
To jest ponieważ on nigdy nie wraca z zimnego dworu.
But 20 years have at least seen her interests come in from the cold.
Ale 20 lat przynajmniej zobaczyło, jak jej interesy wróciły z zimnego dworu.
But it is tough not to be when you have come in from the cold after 20 years.
Ale to jest nieustępliwe nie być gdy wróciłeś z zimnego dworu po 20 latach.
This is the group whose members are thought to be most ready to consider coming in from the cold.
To jest grupa uważa się, że czyi członkowie są najbardziej gotowi by zastanowić się nad wracaniem z zimnego dworu.
Never come in from the cold and toast by a hot fire.
Nigdy nie wracać z chłodu i tostu przez palący ogień.
Maybe 1996 will be remembered as the year the "other" came in from the cold.
Może 1996 zostanie zapamiętane jako rok "inny" wrócił z zimnego dworu.
A spy who came in from the cold is suddenly hot.
Szpieg, który wrócił z zimnego dworu jest w doskonałej formie nagle.
Until this season, the Bills had come in from the cold only occasionally.
Do tej pory roku, Rachunki wróciły z zimnego dworu niecodziennie.
Maybe it's time you thought about coming in from the cold, so to speak."
Może już czas pomyślałeś o wracaniu z zimnego dworu, że tak powiem. "
His body quaked as if he'd just come in from the cold.
Jego ciało zatrzęsło się jakby właśnie wrócił z zimnego dworu.
But not all the ferals came in from the cold.
Ale nie wszystko ferals wrócił z zimnego dworu.
Now who needs to come in from the Cold.
Teraz kto musi wrócić z zimnego dworu.
If someone had come in from the cold, they'd be unaware of our local wrinkles.
Gdyby ktoś wrócił z zimnego dworu, nie wiedzieliby o naszych lokalnych zmarszczkach.
It's about time he came in from the cold.
To jest najwyższy czas wrócił z zimnego dworu.
Tell him it's time for him to come in from the cold.
Mówić mu już czas dla niego wrócić z zimnego dworu.
It might be said that he is the spy novelist who came in from the cold war.
To może być powiedziane że on jest powieściopisarzem szpiegowskim, który wrócił z zimnej wojny.
When they come in from the cold, some condensation is inevitable.
Gdy oni wracają z zimnego dworu, jakieś skraplanie jest nieuniknione.
You didn't want to be late for dinner because it was really important to sit down and come in from the cold.
Nie chciałeś spóźnić się dla obiadu ponieważ należało naprawdę usiąść i wrócić z zimnego dworu.
Frostbite was so common that few took off work or even came in from the cold for it!
Odmrożenie było wspólne tak że niewielu zdjęli pracę albo nawet wrócił z zimnego dworu dla tego!
That afternoon the guards got a break: their two charges came in from the cold early.
To popołudnie strażnicy dostali przerwę: ich dwie opłaty wróciły z zimnego dworu wczesny.
She came in from the cold after she went into therapy.
Wróciła z zimnego dworu po tym jak zajęła się terapią.
Important obstacles remain, of course, before Libya completely comes in from the cold.
Ważne przeszkody pozostają, oczywiście, wcześniej Libia całkowicie wraca z zimnego dworu.