Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There are close ties between the school, the local church and the community.
Są bliskie więzi między szkołą, pobliski kościół i społeczność.
He is also thought to have close ties to high Soviet officials.
Uważa się również, że on ma bliskie krawaty do wysokich radzieckich urzędników.
A woman who'd raised her family and kept close ties with them.
Kobieta who'd podnieść jej rodzinę i trzymać bliskie więzi z nimi.
Within three weeks, the two were talking about far closer ties.
W ciągu trzy tygodni, dwa rozmawiały daleko bliższe krawaty.
Neither has a high school education, a job or close ties to family and community.
Żaden nie ma wysokiej oświaty szkolnej, pracy albo bliskich krawatów do rodziny i społeczności.
Having close ties to family and friends is also a plus.
Posiadanie bliskich krawatów do rodziny i przyjaciół jest również plusem.
The most obvious place to turn to for close ties is the family.
Najbardziej oczywiste miejsce zabrać się do pracy dla bliskich krawatów jest rodziną.
The deal came together so quickly largely because the companies already had close ties.
Umowa łączyła tak szybko w dużej mierze ponieważ spółki już miały bliskie krawaty.
I spent over six years of my life in Russia and have very close ties with that country.
Wydałem przez sześć lat swojego życia w Rosji i mieć bardzo bliskie więzi z tym krajem.
Several important officials of the two campaigns have close ties.
Kilku ważnych urzędników dwóch kampanii ma bliskie krawaty.
"A lot of us have very close ties to the mission."
"Dużo nas mieć bliziutko krawaty do misji."
Some new members have close ties to those they succeed.
Jacyś nowi członkowie mają bliskie krawaty aby ci oni osiągają cel.
He also has close ties, financial and political, to Iran.
On również ma bliskie krawaty, finansowy i polityczny, do Iranu.
I also have no close ties with the Evans family.
Również nie mam żadnych bliskich więzi z Evansem rodzina.
As with any trade school, the toy program has very close ties to the industry.
Jak z jakakolwiek szkoła zawodowa, program miniaturowy ma bliziutko krawaty do przemysłu.
They said he was brought in as a prominent Republican with close ties to the current officials.
Powiedzieli, że jest wezwany jako znaczący republikanin z bliskimi krawatami do obecnych urzędników.
It is not more words that are needed in order to form close ties with our citizens.
To nie są więcej słów, które są potrzebne aby nawiązywać bliskie więzi z naszymi obywatelami.
Despite these event of the past, there are close ties between the two countries in language, its people and culture.
Pomimo te wydarzenie przeszłości, są bliskie więzi między dwoma krajami w języku, jego ludzie i kultura.
This speculation has been based on the men's close ties.
Te spekulacje opierały się na bliskich krawatach ludzi.
He also had close ties with a radical political movement.
Również miał ścisłe powiązania z radykalnym politycznym ruchem.
He then said that the country would work to create closer ties with China.
Wtedy powiedział, że kraj będzie pracować by stworzyć bliższe krawaty z Chinami.
Each said the missing women had close ties to their loved ones.
Każdy powiedział, że zaginione kobiety mają bliskie krawaty do swoich ukochany.
There are many close ties between lobbyists and those in power.
Jest wiele bliskich więzi między członkami grupy nacisku i ci w mocy.
Each company, he said, had particularly close ties with the military as suppliers.
Każda spółka, powiedział, mieć szczególnie bliskie więzi z wojskiem jako dostawcy.
This was no doubt due to his close ties to the community.
To było bez wątpienia z powodu swoich bliskich krawatów do społeczności.