Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Thus they built themselves castles in the air for the future of the child that was to come.
Stąd zbudowali sobie zamki na lodzie dla przyszłości dziecka, które miało przyjść.
The two friends remained alone to speak of the future and to build castles in the air.
Dwóch przyjaciół pozostało w pojedynkę mówić o przyszłości i budować zamki na lodzie.
He starts to dream and build castles in the air.
On zaczyna śnić i buduje zamki na lodzie.
It is just the sort of capital for building castles in the air."
To jest właśnie rodzaj kapitału dla budowania zamków na lodzie. "
You are building castles in the air and your route map up to the year 2003 calls for 60 000 soldiers.
Jesteś budowaniem zamków na lodzie i twoją trasą mapa do roku 2003 wezwania do 60 000 żołnierze.
If you have built castles in the air, your work need not be lost; that is where they should be.
Jeśli budowałeś zamki na lodzie, twoja praca nie zostanie przegrana; to jest gdzie oni powinni być.
I could not sleep, my fancy so rioted through its castles in the air.
Nie mogłem spać, moje upodobanie tak wzięło przez swoje zamki na lodzie.
Daydreams are building castles in the air, taking time out for a reverie.
Marzenia budują zamki na lodzie, wziąć przekroczenie czasu oczekiwania za zadumę.
Do not build castles in the air and fantasize without taking responsibility for your actions.
Nie buduj zamków na lodzie i fantazjuj bez wzięcia odpowiedzialność za twoje czyny.
It seems as though building castles in the air and great utopias is a Russian specialty.
Najwyraźniej jak jednak budując zamki na lodzie i wielki utopias jest rosyjską specjalnością.
We do want to adopt a cost-effective, practical approach here, not build castles in the air.
Chcemy przyjąć opłacalne, praktyczne podejście tu, nie budować zamki na lodzie.
There is a saying about building castles in the air: Once they are there, you have to build the foundations under them.
Jest mówienie o budowaniu zamków na lodzie: jak tylko oni są tam, musisz tworzyć fundacje pod nimi.
The Commission must put its communication on a statistically secure footing if we are not to continue building castles in the air.
Komisja musi kłaść swoją komunikację na statystycznie bezpiecznej podstawie jeśli będziemy mieć nie kontynuować budowanie zamków na lodzie.
Along with everybody else in the damage-control party, he'd been building castles in the air.
Wraz z każdym innym w przyjęciu uszkodzenie-kontrolujący, budował zamki na lodzie.
Plans, castles in the air, a lot of chaff.
Plany, zamki na lodzie, dużo plewy.
We pass over all the castles in the air which the young ladies of the family had built, and which now fell to the ground.
Nie reagujemy na całe zamki na lodzie, które młode damy rodziny miały zbudowany, i który teraz spadł na ziemię.
Do you remember our castles in the air?"
Pamiętasz nasze zamki na lodzie? "
Some of their schemes were castles in the air; some proved sturdy.
Jakieś z ich planów były zamkami na lodzie; jakiś okazać się mocnej budowy.
But I don't build castles in the air.
Ale nie buduję zamków na lodzie.
"Generals who build castles in the air commonly have them knocked down around their ears.
"Generałowie, którzy budują zamki na lodzie powszechnie mają ich przewrócony wokół ich uszu.
For ever building castles in the air.
Na zawsze budując zamki na lodzie.
He built his castles in the air.
Zbudował swoje zamki na lodzie.
Beat all about you at building castles in the air; you have more material and more reason.
Bić wszystko o tobie przy budowaniu zamków na lodzie; dostajesz więcej materiału i więcej powodu.
I am longing to be with you, and by the sea, where we can talk together freely and build our castles in the air.
Pragnę być z tobą, i nad morzem, gdzie możemy rozmawiać razem swobodnie i możemy budzić nasze zamki na lodzie.