Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Can I interest you in a respectable cash contract?"
"Mogę interesować cię przyzwoitą umową gotówkową?"
Of that, 70 percent would help parents pay day-care bills, through a voucher system, perhaps, or cash contracts with providers.
Z tego, 70 procent pomógłby rodzicom płacić rachunki opiekie dziennej, przez system vouchera, może, albo umowy gotówkowe z dostawcami.
He thought: Just like Sophie - the same journey, the same cash contract.
Pomyślał: właśnie tak jak Sophie - taka sama podróż, taka sama umowa gotówkowa.
The fact that spreads between futures and cash contracts were relatively narrow yesterday may have also dampened trading ardor.
Fakt, że rozprzestrzeniania między transakcjami terminowymi a umowami gotówkowymi były stosunkowo wąskim wczoraj może mieć zapał handlu również zwilżony.
It is similar to an EFP except that it involves a cash contract rather than a physicals contract.
To jest podobne do EFP tyle tylko że to obejmuje umowę gotówkową raczej niż badania lekarskie umowa.
If it is a cash contract, the DC terms will provide for payment immediately upon presentation of conforming documents to the issuing bank - ie before goods are released to the customer.
Jeśli to będzie umowa gotówkowa, warunki DC uwzględnią zapłatę natychmiast na prezentacji dopasowujących dokumentów do banku emisyjnego - to jest wcześniej towary są puszczone do klienta.
The project, which will be widened and there will also be a provision of constructing elevated structures, is being awarded on cash contract and on public private partnership (PPP) model and the ministry is hopeful of awarding it very shortly.
Projekt, który będzie powiększył się i również będzie dostarczenie konstruowania podniosłych struktur, jest przyznawany na umowie gotówkowej i na publicznej prywatnej spółce (PPP) model i ministerstwo ma nadzieję na przyznawanie tego już niedługo.
In a comment letter to the C.F.T.C., the group said that because the spot month is when futures prices converge with the spot price of an underlying commodity, allowing five times the leverage in cash contracts at that time would probably increase volatility and costs for end users who are hedging.
W liście komentarza do C.F.T.C., grupa powiedziała, że ponieważ miesiąc miejsca jest gdy ceny transakcji terminowych są zbieżne z ceną przy transakcjach z natychmiastową dostawą podstawowego towaru, pozwalając pięciokrotnie wpływ w gotówce umowy w tym czasie prawdopodobnie wzrosnąć wybuchowość i koszty dla użytkowników końcowych, którzy wykręcają się.
"Only very exceptional, quite eccentric people like ourselves are going to work there for the next two years," David Horgan, managing director of Petrel Resources, based in Dublin, which signed a $200 million cash contract in September to increase production in two southern oil fields to 200,000 barrels a day from 50,000.
"Tylko bardzo wyjątkowi, całkiem ekscentryczni ludzie tak jak siebie idą do pracy tam przez następne dwa lata" Dawid Horgan, dyrektor naczelny Petrel Resources, umiejscowiony w Dublinie, który podpisał 200 milionów umowa gotówkowa we wrześniu zwiększać wytwarzanie w dwóch południowych polach naftowych do 200,000 beczek na dobę z 50,000.
But she was a Howard, one of the early ones when marriage between Howards was a cash contract, eyes wide open, payment from the Foundation for each child born of such union-and Maureen had carried out the contract, eight paid-for children already and would stay in production for, uh, about fifteen more years.
Ale była Howardem, jeden z wczesnych gdy małżeństwo między Howards było umową gotówkową, oczy szeroko otwierają się, zapłata z Fundamentów każdego dziecka urodzony z taki związkowy-i Maureen zrealizowała umowę, osiem płatny-dla dzieci już i zostać w produkcji, uh, około piętnaście więcej lat.