Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He is a public health engineer by profession and by vocation.
On jest inżynierem publicznej służby zdrowia z zawodu i z powołania.
The English are thieves by nature, and pirates by vocation.
Angielski są złodziejami z natury, i piraci z powołania.
For by vocation, on vacations, the married Tiburon is a bachelor writer.
Dla z powołania, o wakacjach, żonaty Tiburon jest pisarzem kawalera.
As a young woman she was a schoolteacher by vocation, an occupation that left a permanent mark on her attitude to music and life.
Jako młoda kobieta była nauczycielką z powołania, zawód, który zostawił stałą plamę na jej nastawieniu muzyce i życiu.
A lawyer by vocation, he had an enduring interest in sports, although he did not play football.
Prawnik z powołania, miał przetrzymujące zainteresowanie sportami pomimo że nie grał w piłkę nożną.
Maymón was an entrepreneur by vocation, and he would not be stopped.
Maymón był przedsiębiorcą z powołania, i nie zostałby zatrzymany.
Clare East was not a teacher by vocation, she felt no innate revulsion at the corruption of the young.
Clare Wschód nie był nauczycielem z powołania, nie poczuła żadnej wrodzonej odrazy przy korupcji z młody.
By vocation, he is a seeker of proof.
Z powołania, on jest poszukiwaczem dowodu.
You ought to know that by vocation and specialization I am a miniaturizer.
Powinieneś znać to z powołania i specjalizacja jestem miniaturizer.
We have a small vanguard of teachers by vocation and a much bigger majority who shouldn't be in this profession at all."
Mamy nieliczną awangardę nauczycieli z powołania i znacznie większa większość, która nie powinna być w tym zawodzie wcale. "
Throughout his life, by training and by vocation, he was always part of the orthodox branch of this school.
W jego życiu, przez szkolenie i z powołania, był częścią ortodoksyjnego oddział tej szkoły zawsze.
He was no child, and he had been prepared by vocation andtraining for such grim work.
Nie był żadnym dzieckiem, i został przygotowany z powołania andtraining dla takiej zaciętej pracy.
From 1934 the library of the Institute was headed south veins - a teacher by profession, poet by vocation.
Od 1934 biblioteka Instytutu była być na czele żyłami południa - nauczyciel z zawodu, poeta z powołania.
By vocation, he was an economist.
Z powołania, był ekonomistą.
He was a physician by vocation and a democrat and socialist by philosophy.
Był lekarzem z powołania i demokrata i socjalista przez filozofię.
(Bill is a butcher by vocation and a killer by inclination.)
(Bill jest rzeźnikiem z powołania i zabójca przez skłonność.)
He was by vocation, also a Barnabite monk.
Był z powołania, również Barnabite mnich.
His father, by vocation a master-glazier, was organist, church choir leader and musical pedagogue.
Jego ojciec, z powołania mistrzowski-szklarz, był organistą, przodownikiem chóru kościelnym i muzycznym pedagogiem.
His father, Pasquale Pappano, was by vocation a singing teacher.
Jego ojciec, Pasquale Pappano, był z powołania nauczyciel śpiewu.
"I am a poet by vocation."
"Jestem poetą z powołania."
By vocation, he was a scholar, who dedicated the last decades of his life to 'searching the Scriptures'.
Z powołania, był uczonym, który poświęcił ostatnie dekada jego życia aby 'przeglądając Pisma Święte'.
A writer by vocation, a schoolteacher by profession, Miles maintains the posture of an initiate when it comes to wine.
Pisarz z powołania, nauczyciel z zawodu, Miles utrzymuje postawę nowo przyjętego gdy to podchodzi do wina.
He's a landscaper by vocation, he says, a cyclist, photographer and musician by avocation.
On jest architektem krajobrazu z powołania, on mówi, rowerzysta, fotograf i muzyk z zamiłowania.
Trained pianist, conductor by vocation, he studied singing, composition and orchestra and choir conducting.
Wykwalifikowany pianista, dyrygent z powołania, przestudiował śpiew, utwór i orkiestrę i prowadzenie chóru.
Moş Teacă has lived all his life in the army, having been a drummer boy by vocation.
Mo? Teac? żył całe swoje życie w wojsku, po byciu doboszem z powołania.