Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'd thought most kids today had been brainwashed into thinking all drugs were bad.
Pomyślałem, że większość dzieci dziś wpojono przekonanie, że wszystkie leki były złe.
"I think all children who go to Catholic school are brainwashed."
"Myślę, że wszystkie dzieci, które idą do katolickiej szkoły mają wyprany mózg."
For one thing, he had a policy against brainwashing business employees.
Po pierwsze, miał politykę przeciwko robieniu pranie mózgu biznesowym pracownikom.
Do you think they will drink my blood or brainwash me?
Myślisz, że oni będą pić moją krew albo robisz pranie mózgu mi?
If so we're being brainwashed by a lot more than just prayer.
Skoro tak mamy wyprany mózg przez dużo więcej niż właśnie modlitwa.
I know the people inside are brainwashed and they're laughing at me.
Znam ludzi do środka mają wyprany mózg i oni mają spokojną głowę u mnie.
After all, I could have simply brainwashed you into going to bed with me, but where's the challenge in that?
Przecież, mogłem mieć prosto zrobić pranie mózgu ci do pójścia do łóżka ze mną, ale gdzie wyzwanie w tym?
Have you been brainwashed into thinking corporations are people too?
Ci wpojono przekonanie, że korporacje są ludźmi też?
So the food industry has successfully brainwashed me 7/12 of the way.
Więc przemysł spożywczy z powodzeniem zrobił pranie mózgu mi 7 / 12 z drogi.
They've also shown an ability to brainwash people for their cause.
Również pokazali umiejętność robienia pranie mózgu ludziom dla ich powodu.
Schools have brainwashed them; hatred is all they know, she said.
Szkoły zrobiły pranie mózgu im; nienawiść jest wszystkim, co oni znają, powiedziała.
What conservatives have done is not brainwashing in this way.
Co konserwatyści zrobili nie robi pranie mózgu w taki oto sposób.
But that's no reason to brainwash them into staying at home.
Ale nie być żadnym powodem robić pranie mózgu im do zostawania w domu.
I do not like it when they try to brainwash me from the television screen.
Nie lubię tego gdy oni próbują robić pranie mózgu mi z ekranu telewizyjnego.
He also brainwashes them to ensure that they stay out of the way.
On również robi pranie mózgu im zapewnić, że oni zostają z boku.
In fact they were probably right here, being brainwashed with the rest of us."
Tak naprawdę byli prawdopodobnie właśnie tu, mając wyprany mózg z naszą resztą. "
"We are so used to looking for the perfect apple, because we've been sort of brainwashed."
"Jesteśmy przyzwyczajeni do szukania doskonałego jabłka tak ponieważ byliśmy rodzajem z zrobiony pranie mózgu."
"He had a lot of guys on this team brainwashed.
"Miał wielu facetów na tym zespole zrobiony pranie mózgu.
They seem to be able to come out to Brussels and brainwash the people there.
Oni wydają się móc wyjść do Brukseli i robią pranie mózgu ludziom tam.
However, he was caught by the school's staff and brainwashed to view everyone as trash.
Jednakże, został złapany przez personel szkoły i zrobił pranie mózgu do widoku każdy jako śmiecie.
"You have to brainwash people into believing that you're the best."
"Musisz robić pranie mózgu ludziom do sądzenia, że jesteś najlepszy."
Having been brainwashed a few years back, I ought to resist.
Bycie zrobiło pranie mózgu kilku latom z powrotem, powinienem sprzeciwiać się.
He brainwashed us into his way of thinking, which was pure winning.
Zrobił pranie mózgu nam do swojego sposobu myślenia, który był czystym wygrywaniem.
Or are you giving me the only truth you've been brainwashed into believing?
Albo dajesz mi jedyną prawdę miałeś wyprany mózg do wierzenia?
He is captured by the state and brainwashed into shooting someone.
On jest wzięty przez stan i zrobi pranie mózgu do postrzelenia kogoś.