Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now a whole new bevy of plants has been made available.
Teraz całe nowe stado z roślin zostało udostępnione.
Perhaps the bevy of little girls had been too much for him.
Może stado z dziewczynek było zbyt wiele dla niego.
It has not helped him win a bevy of friends.
To nie pomogło mu wygrywać stado z przyjaciół.
A bevy of women, old and young, wait their turn to embrace her.
Stado z kobiet, stary i młody, czekać by ich kolej objęła ją.
Once again, a bevy of special guests contributed to the project.
Kolejny raz, stado z gości specjalnych wniosło do projektu.
A bevy of young, attractive women living together under the same roof.
Stado z młody, atrakcyjne kobiety mieszkające razem pod jednym dachem.
Or, in this case, a bevy of very strange plays.
Albo, w tym przypadku, stado z bardzo dziwnych gier.
On hand was a bevy of the firm's investment bankers.
Dostępny był stadem z bankierów firmy inwestycyjnych.
I seem to remember you have a bevy of Italian aunts.
Zdaje mi się , że masz stado z włoskich ciotek.
For all she knew he might have a whole bevy of them scattered around the countryside.
Dla wszystkiego wiedziała, że on może mieć całe stado z nich porozrzucany po wsi.
One big happy family Barcelona has a bevy of sister cities.
Jedna duża szczęśliwa Barcelona rodzinna ma stado z miast bliźniaczych.
The man had a whole bevy of women who spun wool for him.
Mężczyzna przyjął całe stado z kobiet, które uprzędły wełnę na niego.
Her words fluttered around my head like a bevy of birds.
Jej słowa zatrzepotały wokół mojej głowy jak stado z ptaków.
It has also generated extensive discussion and a bevy of questions.
To również wytworzyło obszerną dyskusję i stado z pytań.
"I've got a bevy of lawyers making sure that I do.
"Miałem stado z prawników upewnić się, że robię.
And the team is beset by a bevy of injuries.
I zespół jest dręczony przez stado z urazów.
They do, however, have a bevy of talented but inexperienced players.
Oni, jednakże, mają stado z utalentowanych ale niedoświadczonych graczy.
In a few days, he had a bevy of dancing enthusiasts, men and women.
Za parę dni, miał stado z tańczenia z entuzjastami, ludzie.
This caused the bevy to turn to see where the lecturer was.
To spowodowało stado do kolei na zobaczenie gdzie wykładowca był.
From a young age, he learned a bevy of instruments, which would later help him begin his musical career.
Z młodego wieku, nauczył się stada z instrumentów, które później pomogłyby mu zaczynać jego muzyczną karierę.
In short order, the bevy of helicopters was circling the village.
Natychmiast, stado z helikopterów okrążało wieś.
On the way there he meets a bevy of odd characters.
Po drodze tam on wita stado z dziwnych charakterów.
She was surrounded by her bevy of the most beautiful girls from all over Oz.
Jej stado z najpiękniejszych dziewczyn ją oblokło z po oz.
"There was a whole bevy of actors trying to be him, but they only followed in his footsteps."
"Było całe stado z aktorów próbujących być nim, ale tylko poszli w jego ślady."
She is being followed by a bevy of admirers who have recognized her.
Ona jest śledzona przez stado z wielbicieli, którzy rozpoznali ją.