Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He has worked with between 30 and 40 of these bereaved families.
Pracował pośrodku 30 i 40 z tych rodzin pogrążonych w smutku.
That is why you are happy and I am bereaved.
Dlatego cieszysz się i jestem pozbawić.
As if she were the bereaved, when, in fact, it was exactly the other way around.
Jakby ona były rodziną zmarłego, kiedy, tak naprawdę, to było dokładnie odwrotnie.
To be bereaved usually means to lose someone we love through death.
Być pozbawiać zazwyczaj ma zamiar tracić kogoś, kogo kochamy przez śmierć.
It is not that all bereaved parents are completely alone.
To jest nie że wszyscy rodzice pogrążeni w smutku są zupełnie osamotnieni.
The bereaved husband sat alone, a little apart from the others.
Mąż pogrążony w smutku usiadł w pojedynkę, trochę oprócz innych.
So here the bereaved person meets the church in action.
Więc tu osoba pogrążona w smutku spotyka kościół w działaniu.
The risk of developing the disease was 50 percent higher for all the bereaved parents.
Ryzyko nabawiania się choroby było 50 procent wyższy dla wszystkich rodziców pogrążonych w smutku.
The silence in the room had a bereaved quality to it.
Cisza w pokoju miała jakość pogrążoną w smutku do tego.
Certainly not the dream mother a bereaved child had created for herself.
Na pewno nie wymarzona matka, którą dziecko pogrążone w smutku miało stworzyła dla siebie.
It needs to be remembered that bereaved people stay at home.
To potrzebuje zostać zapamiętanym że ludzie pogrążeni w smutku zostają w domu.
It's supposed to help the bereaved put things into perspective.
To powinno pomóc rodzinie zmarłego nabierać dystansu do rzeczy.
Cardinal began to think what he would say to the bereaved wife, if she was at home.
Kardynał zaczął zastanawiać się co powiedziałby żonie pogrążonej w smutku gdyby była u siebie.
The bereaved and the lonely will find it especially hard.
Rodzina zmarłego i samotna wola uważają to za szczególnie trudne.
Helping the bereaved to live without the person who died and to make decisions alone.
Pomagając rodzinie zmarłego obchodzić się bez osoby, która umarła i podjąć decyzje w pojedynkę.
"At this moment your race is happy and I am bereaved," he said.
"W tym momencie twoja rasa z radością wykonywać czynność i jestem pozbawić," powiedział.
"When our good friend is bereaved, I think a ball would be in bad taste."
"Gdy nasz dobry przyjaciel jest pozbawić, myślę, że piłka byłaby w złym guście."
"However, be that as it may, I am here to offer blood price to the bereaved."
"Jednakże, tak czy owak, mam tu proponować cenę krwi do rodziny zmarłego."
An example would be a letter of sympathy to a bereaved person.
Przykład byłby listem współczucia do osoby pogrążonej w smutku.
Attorney appointed by the said person or their bereaved family members.
Pełnomocnik wyznaczył przez powiedzianą osobę albo ich członków rodziny pogrążonych w smutku.
When I work with bereaved parents, they often say that the loss of a child is the worst experience one can ever have in life.
Gdy pracuję z rodzicami pogrążonymi w smutku, oni często mówią, że strata dziecka jest najcięższym doświadczeniem można kiedykolwiek mieć w życiu.
It is not always easy to visit people who are ill, or bereaved.
To jest nie zawsze łatwy do złożenia wizytę ludziom, którzy są chore, albo rodzina zmarłego.
Today it has a growing ministry to young people, families, single parents, the bereaved and men.
Dziś to ma rozwijające się ministerstwo do młodych ludzi, rodzin, samotnych matek, rodziny zmarłego i ludzi.
Other relatives have gone so far as to fix up the bereaved.
Inni krewni posunęli się do zrobienia organizować rodzinę zmarłego.
Then he was running down the office, howling like a bereaved dog.
W takim razie zbiegał z biura, wyjąc jak pies pogrążony w smutku.