Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A bedraggled but very pretty little girl opened the door.
Przemoczony ale bardzo całkiem dziewczynka otworzyła drzwi.
Not someone I wanted to see in my present bedraggled condition.
Nie ktoś chciałem zobaczyć w swojej obecnej przemoczonej kondycji.
Several of the men standing there were a lot more bedraggled than he was.
Kilku z ludzi stojących tam było dużo brudniejsi niż on był.
Next to her was a pale woman with long bedraggled hair.
Obok niej był bladą kobietą z długimi przemoczonymi włosami.
I try to order my beaten and bedraggled body back into action.
Próbuję zarządzić swoje pokonane i przemoczone ciało z powrotem do działania.
The next scene showed the two back on their feet, bedraggled but moving better.
Następna scena wykazała dwa tył na ich stopach, przemoczony ale wzruszający lepiej.
My childhood was a happy one in its own bedraggled way.
Moje dzieciństwo było szczęśliwym w swojej własnej przemoczonej drodze.
With those words was a picture of a bedraggled tiger.
Z tymi słowami był piękny jak obrazek z przemoczonego tygrysa.
More than anything in the world, she wanted the love of this tired, bedraggled boy who had become a man.
Najbardziej na całym świecie, chciała miłości tego zmęczonego, przemoczonego chłopca, który mężniał.
She'd had a hard night, too, judging from the bedraggled look of her.
Miała trudną noc, również, osądzając z jej przemoczonego spojrzenia.
A couple of hours later, sweaty and bedraggled, we got there.
Kilka godzin później, spocony i przemoczony, dostaliśmy tam.
He stood looking down at the two bedraggled children with folded arms.
Zniósł spuszczanie wzrok u dwojga brudnych dzieci z złożoną bronią.
A bedraggled sofa was along the other wall, and a closed door led to the room in back.
Przemoczona kanapa była wzdłuż innej ściany, i zamknięte drzwi poprowadziły do pokoju w tył.
In the strange evening light he had looked like a bedraggled bird.
W dziwnym świetle wieczorowym wyglądał jak przemoczony ptak.
He was about the most bedraggled and beat-up thing she'd ever seen.
Był o przemoczony i zdezelowanej rzeczy kiedykolwiek zobaczyła.
I pulled out the little bedraggled corpse and carried him home.
Wycofałem małe przemoczone zwłoki i przewiozłem go dom.
In all, a sort of bedraggled look takes over.
We wszystkim, rodzaj przemoczonego spojrzenia przejmuje obowiązki.
For all I know, even the little bedraggled servant girl might be one of their agents.
O ile mi wiadomo, nawet mała przemoczona pomoc domowa może być jednym z ich agentów.
They no longer looked like tired, bedraggled scientists and crew members.
Już nie wyglądali jak zmęczeni, przemoczony naukowcy i członkowie załogi.
Many of those who live in the city's more bedraggled neighborhoods say they have already seen some improvements.
Wiele z tych, które żyją w przemoczony dzielnicach miasta mówi, że już zobaczyli jakieś poprawy.
He pulled the horse's bedraggled lead rope up from the ground.
Wyciągnął przemoczoną smycz konia przywiązywać się z terenu.
Jill was too bedraggled to blush or even to care.
Jill była zbyt brudna do rumieńca albo nawet do opieki.
It, too, was somewhat bedraggled as a result of their recent adventures.
To, również, był nieco przemoczony w następstwie ich niedawnych przygód.
They were followed by the others, survivors, looking utterly bedraggled.
Byli przed innymi, ocalały, wyglądanie całkowicie przemoczony.
The Doctor took the bedraggled paper with a rueful face.
Lekarz wziął przemoczony papier z żałosną twarzą.