Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It seems to me that we are stuck in a rut.
Wydaje mi się , że popadniemy w rutynę.
But the two sides have been stuck in a rut for months.
Ale dwie strony popadły w rutynę miesiącami.
No one can say the couture is stuck in a rut.
Nikt nie może mówić, że krawiectwo popadnie w rutynę.
All of you are stuck in a rut of time sequence.
Wszyscy z was popadną w rutynę z ciągu czasu.
I was stuck in a rut, and I couldn't figure out why.
Popadłem w rutynę, i ja nie móc liczba na zewnątrz dlaczego.
The old folks are stuck in a rut.
Starzy ludzie popadną w rutynę.
Because Lexie was stuck in a rut and had been ever since she'd fallen for the young man from Chicago?
Ponieważ Lexie zostało przyklejone w koleinie i miało być od tamtego czasu zakochała się w młodzieńcu z Chicago?
In middle age, Chas is stuck in a rut.
W wieku średnim, Chas popadnie w rutynę.
While there, everything was stuck in a rut so deep it felt like being on a circular drive, here everything fairly whipped along.
Podczas gdy tam, wszystko popadło w rutynę więc głęboko to miało ochotę być na okrężnej drodze dojazdowej, tu wszystko uczciwie zachwiało się wzdłuż.
We were stuck in a rut.
Popadliśmy w rutynę.
Levitz, after being stuck in a rut for a decade, was struggling to breathe new life into its business.
Levitz, po popadnięciu w rutynę przez dekada, walczenie by tchnąć nowego ducha interesowało się jego biznesem.
Sounds more like the previous CEO was stuck in a rut and just wanted to keep making money doing things the way they always did.
Brzmi więcej tak jak poprzedni CEO popadł w rutynę i właśnie chcieć kontynuować robienie pieniądzom robiącym rzeczy drogi, którą zawsze robili.
We seem to be stuck in a rut and can't advance by pulling or by pushing."
Wydajemy się popaść w rutynę i nie móc postępować naprzód przez ciągnięcie albo przez popychanie. "
"Robert was stuck in a rut," Glasscock says.
"Robert popadł w rutynę" Glasscock mówi.
"Over the last decade, the world's financial markets have been greatly reformed, but Japan's have been stuck in a rut," he said.
"Przez ostatnie dekada, rynki finansowe świata były niezwykle zreformowany, ale Japonii popaść w rutynę," powiedział.
A view emerged that the EC was stuck in a rut, and was losing its vision and direction.
Zasięg wzroku pojawił się że WE popadła w rutynę, i gubić jego widok i kierunek.
The State Department, she said, is stuck in a rut, financially ill equipped and lacking people skilled enough to deal with the post-cold-war era.
Departament Stanu, powiedziała, popadnie w rutynę, finansowo źle wyposażony i nie mając ludzi wystarczająco wykwalifikowany, by zająć się post-cold-war era.
"At some point, Enki realized that Sumer was stuck in a rut.
"W pewnym momencie, Enki zdał sobie sprawę, że Sumer popadnie w rutynę.
FOR billions of years evolution was stuck in a rut, with algae, bacteria and other one-celled creatures holding dominion over the seas.
Dla miliardów lat ewolucja popadła w rutynę, z algami, bakterie i inny one-celled istoty żywe posiadające władzę nad morzami.
But it is also very apparent that the MMO genre is stuck in a rut.
Ale to jest również bardzo pozorne że gatunek MMO popadnie w rutynę.
"American advertising is stuck in a rut," said Mr. Landey, who takes the title of strategic planning partner at both agencies.
"Amerykańskie reklamowanie popadnie w rutynę" powiedział Mr. Landey, kto bierze tytuł partnera planowania strategicznego przy obu agencjach.
Doug Jones as Jerry: Jerry is a door-to-door salesman who is stuck in a rut.
Doug Jones jako Jerry: Jerry jest domokrążnym handlarzem, który popadnie w rutynę.
Why is it that whenever critics make cogent arguments against some attempt at innovation, they are accused of being stuck in a rut, out of touch etc?
Dlaczego jest tym tak kiedykolwiek krytycy ustalają trafne argumenty przeciwko jakiejś próbie innowacji, oni są oskarżeni o popadnięcie w rutynę, z dotknięcia etc?
WHEN equities are stuck in a rut, as they appear to be now, investors tend to say they are in a stock picker's market.
Gdy udziały popadną w rutynę, ponieważ oni wydają się być teraz, inwestorzy mają skłoności do powiedzenia, że oni są w towarze giełda zbieracza.
"You can get into a rut and think it's just one of those years," he said.
"Możesz popadać w rutynę i możesz myśleć, że to jest właśnie jeden z tych lat" powiedział.
Even the space program has gotten into a rut, with nothing exciting going on.
Nawet program kosmiczny ma gotten do koleiny, z nieistotnym pasjonującym pójściem na.
She said that Americans had the right idea; they didn't get into a rut.
Powiedziała, że Amerykanie mają prawy pomysł; nie popadli w rutynę.
Earlier in the year I was concerned about that, how a rookie gets into a rut and kind of drops off.
Wcześniej za rok niepokoiłem się o to jak nowicjusz dostaje do koleiny i rodzaju kropel daleko.
"I got into a rut for a couple of weeks, a defensive slump," he said.
"Popadłem w rutynę przez kilka tygodni, obronny gwałtowny spadek," powiedział.
Maybe as a player you get into a rut, thinking you're going to get a certain amount of minutes every game no matter what.
Może jako gracz popadasz w rutynę, myśląc, że zamierzasz zdobyć szczypta minut każda gra choćby nie wiem co.
She'd got into a rut, hadn't bothered with holidays at all.
Popadła w rutynę, nie martwić z wakacjami wcale.
Was I not perhaps getting into a rut?
Nie interesowałem się może dostawaniem koleina?
It kept you from getting into a rut.
To powstrzymywało cię przed popadaniem w rutynę.
Nobody ever gets into a rut, there's an enthusiasm, a core group feeling that's always there for the music."
Nikt zawsze nie popada w rutynę, jest entuzjazm, uczucie gronka być zawsze tam dla muzyki. "
I got into a rut the first part of the season mainly because of my own stupidity.
Popadłem w rutynę pierwsza część pory roku głównie z powodu mojej własnej głupoty.
The Giants had got into a rut, the offense had become predictable.
Olbrzymy popadły w rutynę, przestępstwo stało się przewidywalne.
She asks how Linda and Jim are, since their relationship had gotten into a rut.
Ona pyta jak Linda i Jim są odkąd ich stosunki miały gotten do koleiny.
"We were getting into a rut here anyway."
"Popadaliśmy w rutynę tu w każdym razie."
You got into a rut, and they'd say, 'Come play volleyball.' "
Popadłeś w rutynę, i powiedzieliby 'przychodzić gra siatkówka.' "
Nobody ever gets into a rut.
Nikt kiedykolwiek nie popada w rutynę.
"I have friends who are just home all the time and it seems they're they've gotten into a rut and don't know how to get out."
"Mam przyjaciół, którzy są w domu właśnie przez cały czas i oni najwyraźniej są oni gotten do koleiny i potrafić wyjść."
When Soriano has gotten into a rut, he has usually corrected himself quickly.
Gdy Soriano ma gotten do koleiny, zazwyczaj poprawiał się szybko.
He'd got into a rut.
Popadł w rutynę.
Gone when-" I shut up since I was getting into a rut.
Przebyty kiedy- "zamknę się odkąd popadałem w rutynę.
Ms. DeMoss once held factory jobs, but in her years on welfare she got into a rut.
Ms. DeMoss kiedyś trzymał prace fabryczne ale za swoje lata na dobro popadła w rutynę.
Instead he'd vacillated, got into a rut, and allowed their relationship to stagnate and rot like food left outside the fridge.
Za to wahał się, popaść w rutynę, i pozwolić ich stosunkom być w zastoju i gnić jak jedzenie zostawione poza lodówką.
KCET had got into a rut of mounting weekly talk shows.
KCET popadło w rutynę z urządzania tygodniowych talków show.
"You're getting into a rut.
"Popadasz w rutynę.
"It's tough when you get into a rut like they have," Celtics Coach Doc Rivers said.
"To jest nieustępliwe gdy popadasz w rutynę tak jak oni mają" Celtics Coach Doc Rivers powiedział.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.