Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The development has been on hold for a couple of years.
Rozwinięcie było w zawieszeniu przez kilka lat.
She sat across from him, and was on hold again.
Usiadła naprzeciwko niego, i był w zawieszeniu jeszcze raz.
But the plan is on hold because of the current crisis.
Ale plan jest w zawieszeniu z powodu obecnego kryzysu.
"Do we tell them that the new schools are on hold?"
"Mówimy im, że nowe szkoły są w zawieszeniu?"
So the dream of a new school is on hold.
Więc sen nowej szkoły jest w zawieszeniu.
Has your brain been on hold since you were a child?
Twój mózg był w zawieszeniu od ciebie były dzieckiem?
Everything with the pictures is on hold, at least for now.
Wszystko z obrazami jest w zawieszeniu, co najmniej na teraz.
"It's kind of like my life has been on hold all these years."
"To jest jak moje życie nawet był w zawieszeniu wszystkie te lata."
While the band is on hold, the members continue to be involved with music.
Podczas gdy orkiestra jest w zawieszeniu, członkowie kontynuują branie udział z muzyką.
But, like so much else in Russia at this moment, the project is on hold.
Ale, jak tyle jeszcze w Rosji w tym momencie, projekt jest w zawieszeniu.
The issue of the payments had been on hold ever since.
Kwestia zapłat była w zawieszeniu od tamtego czasu.
"Everything is on hold until we get more information," one official said.
"Wszystko jest w zawieszeniu do czasu gdy rozumiemy więcej informacji" jeden urzędnik nie powiedział.
I felt free and happy, even though the Institute was on hold at the moment.
Poczułem się wolny i szczęśliwy chociaż Instytut był w zawieszeniu w tej chwili.
It had been on hold, but as of 2012 is again under construction.
To było w zawieszeniu, ale począwszy od 2012 jest w budowie jeszcze raz.
The plan is on hold for the time being (2013).
Plan jest w zawieszeniu na razie (2013).
Whatever happens, your marriage is on hold until you answer my question.
Cokolwiek się stanie, twoje małżeństwo jest w zawieszeniu do czasu gdy nie odpowiadasz na moje pytanie.
A lot of things have been on hold since the unrest.
Wiele spraw było w zawieszeniu od niepokoju.
His studies have been on hold since he was indicted last year.
Jego nauki były w zawieszeniu odkąd został postawiony w stan oskarżenia w zeszłym roku.
These Democratic leaders have not given up, and, for now at least, some of their worry is on hold.
Ci Demokratyczni przywódcy nie machnęli ręką, i, na teraz przynajmniej, jakiś z ich niepokoju jest w zawieszeniu.
Plans for the development of the remaining land are on hold until money is available.
Plany odnośnie zagospodarowania pozostającej ziemi są w zawieszeniu do czasu gdy pieniądze nie są dostępne.
"Everything is on hold until the American elections take place," he said.
"Wszystko jest w zawieszeniu do czasu gdy amerykańskie wybory mają miejsce" nie powiedział.
But at the moment, he conceded that everything is on hold.
Ale w tej chwili, przyznał, że wszystko jest w zawieszeniu.
"The Fed will be on hold through its next meeting."
"System Rezerwy Federalnej będzie w zawieszeniu przez swoje kolejne posiedzenie."
Everything is on hold until at least the end of the year."
Wszystko jest w zawieszeniu do czasu gdy co najmniej zakończenie roku. "
Much of this portfolio is now thought to be on hold.
Uważa się teraz, że znaczna część z tego portfolio jest w zawieszeniu.