Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Another 900 are awaiting trial, and 600 have actually been brought to court, he said.
Inny 900 oczekują na rozprawę, i 600 faktycznie został przyniesiony sądowi, powiedział.
Among its population of 10,000, 90 percent are awaiting trial.
Wśród jego populacji z 10,000, 90 procent oczekują na rozprawę.
Two of the men have been convicted, and a third is awaiting trial.
Dwóch z ludzi zostało uznane za winnego, i trzeci oczekuje na rozprawę.
Seven young men were arrested about a week later and are awaiting trial.
Siedmiu młodzieńców było aresztowanych około tydzień później i oczekują na rozprawę.
The grandson in question, who does not live with her, is awaiting trial.
Wnuk w pytaniu, które nie żyje z nią oczekuje na rozprawę.
Some of those cases were dismissed; others are awaiting trial.
Jakaś z tych spraw została odrzucona; inni oczekują na rozprawę.
At the end of the year he was awaiting trial without physical detention.
Pod koniec roku oczekiwał na rozprawę bez fizycznego aresztu.
He had already been awaiting trial on an assault charge.
Już oczekiwał na rozprawę na oskarżeniu o napaść.
Now, at 15, he is awaiting trial on murder charges.
Teraz, przy 15, on oczekuje na rozprawę na oskarżeniach o morderstwo.
The person accused of the third killing in 1993 is awaiting trial.
Osoba oskarżona o trzecie zabójstwo w 1993 oczekuje na rozprawę.
A man is awaiting trial over the murder of Julie, 18.
Człowiek oczekuje na rozprawę ponad morderstwem Julie, 18.
The three men were arrested in November 1990 and are awaiting trial.
Trzech ludzi było aresztowanych w listopadzie 1990 i oczekują na rozprawę.
Some were awaiting trial, others serving sentences of less than a year.
Jakiś oczekiwały na rozprawę, inni odbywając zdania z mniej niż rok.
Most have been charged with crimes and are awaiting trial.
Najbardziej być oskarżonym o przestępstwa i oczekują na rozprawę.
Most of the prisoners are awaiting trial, and typically stay only a few days.
Większość z więźniów oczekuje na rozprawę, i zwykle zostawać tylko kilka dni.
Three more are awaiting trial, and five years into the project, the building is still only two-thirds finished.
Trzy więcej oczekują na rozprawę, i pięciolecie do projektu, budynek jest wciąż tyle że dwie trzecie skończyło.
All four have pleaded not guilty and are awaiting trial.
Wszystko cztery nie przyznać się do winy i oczekują na rozprawę.
The other youths, 14 to 16, are awaiting trial as adults.
Inne młodości, 14 aby 16, oczekują na rozprawę jako osoby dorosłe.
The students, who are awaiting trial, say they filled out registration forms.
Studenci, którzy oczekują na rozprawę mówią, że wypełnili formularze zgłoszenia.
It also will house people who are awaiting trial.
To również chcieć ludzi domu, którzy oczekują na rozprawę.
One former bureau official has been indicted and is awaiting trial.
Jeden dawny urzędnik biura został postawiony w stan oskarżenia i oczekuje na rozprawę.
A third officer who was indicted in the shooting is awaiting trial.
Trzeci urzędnik, który został postawiony w stan oskarżenia w zabójstwie oczekuje na rozprawę.
He is awaiting trial, charged with 15 counts of murder.
On oczekuje na rozprawę, powierzony 15 liczeń morderstwa.
The vast majority had been awaiting trial far longer than the period permitted by law.
Ogromna większość oczekiwała na rozprawę daleko dłużej niż epoka pozwolono przez prawo.