Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But people are at loggerheads on how to do it.
Ale ludzie kłócą się na jak robić to.
The government has been at loggerheads with human rights groups ever since.
Rząd kłócił się z grupami obrony praw człowieka od tamtego czasu.
Most of the time, we've been at loggerheads with them.
Większość czasu, darliśmy koty z nimi.
No wonder that the government and the Congress have been at loggerheads.
Żaden cud, którym rządzenie i Kongres były na bakier.
On other issues, too, we will remain be at loggerheads.
Na innych wydaniach, też, pozostaniemy drzeć koty.
Otherwise you and my mother would not be at loggerheads!
Inaczej ty i moja matka nie darlibyście koty!
Democrats and Republicans have been at loggerheads for 15 years.
Demokraci i republikanie darli koty przez 15 lat.
"Politics and reality are at loggerheads on this particular issue."
"Polityka i rzeczywistość kłócą się na tej szczególnej kwestii."
Usually they'd been at loggerheads about who got which woman, as their tastes were similar.
Zazwyczaj darli koty około kto dostać który kobieta, ponieważ ich smaki były podobne.
The two are at loggerheads because of a family feud.
Dwa drą koty z powodu kłótni rodzinnej.
And small wonder, for the disciplines have often been at loggerheads.
I mały cud, dla dyscyplin często drzeć koty.
Commission members have long been at loggerheads over issues like affirmative action.
Komisja członkowie długo darli koty ponad wydaniami jak akcja afirmacyjna.
Since then, city and state officials have been at loggerheads over whether to seize upon the President's offer.
Od tej pory, miasto i urzędnicy państwowi darli koty ponad czy uczepić się oferty Prezydenta.
We were at loggerheads with him once or twice over the Turkish question.
Darliśmy koty z nim raz czy dwa ponad tureckim pytaniem.
Albert and his young assistant had been at loggerheads for years now.
Albert i jego młody asystent darli koty przez wiele lat teraz.
We're not seeking to be at loggerheads with the trade unions.
Nie staramy się kłócić się ze związkami zawodowymi.
The companies have been at loggerheads since over how to divide the proceeds.
Spółki kłóciły się od tej pory ponad jak dzielić dochód.
We were at loggerheads on quite a few issues.
Darliśmy koty na sporo wydań.
The black and Latino community are at loggerheads with each other, for complex reasons.
Czarny i Latynos społeczność drą koty z sobą, dla złożonych powodów.
For example, he was at loggerheads with some warlords and government members over where the administration should be based.
Na przykład, darł koty z jakimiś gubernatorami wojskowymi i członkami rządowymi ponad gdzie rząd powinien być oparty.
Both of them were at loggerheads sometimes and allies during other occasions.
Obu z nich darło koty czasami i sojusznicy podczas innych okazji.
The groups were at loggerheads, unable to agree on a unification plan.
Grupy kłóciły się, niezdolny do uzgodnienia planu zjednoczenia.
Sometimes they work had in hand while other times they are at loggerheads.
Czasami oni praca miała w ręce podczas gdy inne czasy oni drą koty.
They were at loggerheads for the 25 minutes they spoke.
Darli koty przez 25 minut mówili.
The conference will be much like the budget negotiations last month in which the sides were at loggerheads.
Konferencja będzie całkiem jak negocjacje budżetowe w zeszłym miesiącu w który strony kłóciły się.