Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In Game 5, the series turned into a battle of wills.
W Grze 5, seria zamieniła się w konflikt charakterów.
Now comes Game 3, which should be another battle of wills.
Teraz przychodzi Game 3, który powinien być inną próbą sił.
All I needed that moment was a battle of wills.
Wszystko musiałem że moment był próbą sił.
Yet it was a battle of wills which she lost.
Już to był konflikt charakterów, który przegrała.
And the nation States have to win this battle of wills.
I naród państwa muszą wygrać tę próbę sił.
And he had used them to great advantage in their battle of wills.
I wykorzystał ich do wielkiej zalety w ich próbie sił.
In that moment I had the strength for our last battle of wills.
W tym momencie miałem dość siły dla naszej ostatniej próby sił.
I held her in place, but it was a near constant battle of wills.
Przytrzymałem w miejscu ją ale to była bliska stała próba sił.
He was convinced that he'd won the battle of wills.
Był przekonany, że wygrał próbę sił.
Thus began a battle of wills which was to endure for many weeks.
Stąd zaczął próbę sił, która miała przetrwać przez wiele tygodni.
Looked as if the suitcase was going to win the battle of wills at any second.
Wyglądać jakby miała zamiar walizka wygrać próbę sił przy którymkolwiek drugi.
The stage is set for an epic battle of wills.
Wszystko jest już przygotowane dla epickiej próby sił.
In a physical battle of wills, there was no contest.
W fizycznej próbie sił, nie było żadnego konkursu.
I also thought about the competition between us: what had happened at the ball park was, after all, a battle of wills.
Również pomyślałem o konkurencji pomiędzy nami: co zdarzyć się przy piłce park był, przecież, próbą sił.
With the stakes high, who will win this battle of wills?
Ze stawkami wysoki, kto wygra tę próbę sił?
Over the next three years, a battle of wills ensued.
Przez następne trzy lata, konflikt charakterów wywiązał się.
Controlling the content has become a battle of wills between the two.
Kontrolowanie zawartości stało się konfliktem charakterów pośrodku dwa.
The relationship and battle of wills bring big surprises for both parties.
Stosunki i próba sił przynoszą wielkie niespodzianki obu partiom.
Interesting to see who wins that particular battle of wills.
Interesujący zobaczyć kto wygrywa tę szczególną próbę sił.
Nick for his part was not really equal to such a battle of wills.
Nick dla jego części był niespecjalnie równy takiej próbie sił.
This was a minor battle of wills, yet he did not want to lose.
To była drobna próba sił mimo to nie chciał przegrać.
All at once their exchange was less a dialogue than a battle of wills.
Nagle, ni z tego ni z owego ich wymiana była mniej dialog niż próba sił.
For a moment, they were locked in a silent battle of wills.
Na moment, zostali zamknięci na klucz w cichym konflikcie charakterów.
They'd both been involved in an unspoken battle of wills over who would take the first step.
Oni by obydwa brać udział w niewypowiedzianej próbie sił ponad kto uczynić pierwszy krok.
No one on either bridge spoke as they watched the battle of wills.
Nikt na żadnym most mówił ponieważ obejrzeli próbę sił.
He'd met and held the man in a silent clash of wills.
Spotkał i trzymał w ramionach człowieka w cichym konflikcie charakterów.
I considered it no more than a clash of wills, his against mine.
Rozważyłem to nie więcej niż konflikt charakterów, jego o kopalnię.
It had been the first clash of wills between her and Jeremy.
To był pierwszy konflikt charakterów między nią a Jeremym.
So they faced each other in a silent clash of wills.
Więc stanęli naprzeciw siebie w cichym konflikcie charakterów.
I did not want to meet him head-on in a clash of wills.
Nie chciałem spotkać go czołowo w konflikcie charakterów.
Shelley was intrigued by this first clash of wills between them.
Shelley ten pierwszy konflikt charakterów między nimi zaintrygował.
But they felt the struggle, the clash of wills.
Ale poczuli walkę, konflikt charakterów.
There would be an interesting clash of wills then.
Byłby interesujący konflikt charakterów wtedy.
In a different way, another clash of wills was taking place in the villa.
Inaczej, inny konflikt charakterów miał miejsce w willi.
Their presence only suggested a clash of wills over Tarn.
Ich obecność tylko zasugerowała konflikt charakterów ponad Stawem Górskim.
The evening's dynamic and suspense stems from this clash of wills.
Dynamiczność wieczoru i stan napięcia bierze się z tego konfliktu charakterów.
Her determination sometimes caused clashes of wills with Charles.
Jej determinacja czasami powodowała konflikty charakterów z Charlesem.
It's a clash of wills and a tale of high adventure.
To są konflikt charakterów i opowieść wysokiej przygody.
There was a new tension in the clearing, a clash of wills, and seniority.
Było nowe napięcie w usuwaniu, konflikt charakterów, i starszeństwo.
At the camp Batik watched in admiration as the clash of wills continued.
Przy obozie Batik popatrzył w podziwie ponieważ konflikt charakterów toczył się dalej.
When he had summoned her tonight, she had feared a clash of wills.
Gdy wezwał ją dziś wieczorem, bała się konfliktu charakterów.
What is really intriguing is the clash of wills.
Co jest naprawdę intrygujący jest konfliktem charakterów.
There is a clash of wills as Lear and his daughter engage in their own self-protection.
Jest konflikt charakterów ponieważ Lear i jego córka zajmują się ich własną samoobroną.
"You talk as if you think there's going to be a clash of wills," Scorpio said.
"Rozmawiasz jakby myślisz, że będzie konflikt charakterów" Skorpion powiedział.
Emily's voice broke into the clash of wills.
Głos Emily włamał się do konfliktu charakterów.
You like to have something break every flight, you want to have a clash of wills with me?
Lubisz mieć coś rozbijać każde stado, chcesz mieć konflikt charakterów ze mną?
For a few moments it was a fierce clash of wills between them, then the horse began to ease back and gradually slow.
Kilka chwil to był zażarty konflikt charakterów między nimi, w takim razie koń zaczął łagodzić z powrotem i stopniowo wolny.
The bridge crew braced themselves for a repeat of the earlier clash of wills.
Załoga brydżowa zebrała siły na powtórzenie wcześniejszego konfliktu charakterów.
There was a moment of silence, the two of them facing up to each other, a clash of wills.
Była chwila milczenia, dwu z nich stawiając czoło sobie, konflikt charakterów.
Except for that little clash of wills between Russell and Linda.'
Oprócz tego małego konfliktu charakterów między Russellem a Lindą. '
It was a small and very private test of wills.
To była mała i bardzo prywatna próba woli.
The overall issue seems to come down to a test of wills.
Ogólna kwestia wydaje się sprowadzać się do testu woli.
It is still too early to say who won their latest test of wills.
To ma wciąż za wcześnie powiedzieć kto wygrał ich najnowszy test woli.
Instead, the conflict has turned into long-term test of wills.
Za to, konflikt zmienił się w długoterminowy test woli.
This is not the way to have a test of wills with the palace.
To nie jest sposób by mieć próbę woli z pałacem.
The administration and Congress digging in for a test of wills over federal spending.
Zarządzanie i Kongres okopujący się dla próby woli ponad wydatkami federalnymi.
Inside the camp, many people seemed to be settling in for a test of wills.
W obozie, wielu ludzi wydawało się aklimatyzować się dla próby woli.
Hence, reviewing is felt by some to be very much a test of wills.
Stąd, analizowanie czują przez jakiś być bardzo próba woli.
They were having an argument, a test of wills, turning the explosives on and off.
Byli posprzeczaniem się, próba woli, przekręcanie materiałów wybuchowych od czasu do czasu.
But by now the trust was gone, and every small change in the existing arrangements became a test of wills.
Ale już na zaufanie weszli, i każde drobne w istniejących ustawienie stało się próbą woli.
The policy conflict had become a test of wills.
Konflikt polityczny stał się próbą woli.
After a moment's glaring test of wills, the other man obeyed.
Po piorunującej wzrokiem próbie momentu woli, inny człowiek przestrzegał.
For a time, the game really became a test of wills, and the question you had to ask yourself was how much you wanted it.
Przez czas, gra naprawdę stała się próbą woli, i pytanie musiałeś zastanowić się był jak dużo chciałeś tego.
As the day progressed, the fighting on the river road became a desperate test of wills.
Ponieważ dzień posunął się do przodu, walki nad rzeką droga stała się rozpaczliwą próbą woli.
But the Taliban, he said, are digging in, making the war a long-term test of wills.
Ale talib, powiedział, okopują się, robiąc wojnie długoterminowy test woli.
This meeting is a test of wills, of attitudes, new and old.
To spotkanie jest próbą woli, z postaw, nowy i stary.
In a test of wills, the father is forced to bow to his son's powerful determination to leave home.
W teście woli, ojciec jest zmuszony do ukłonienia się mocnemu zdecydowaniu jego syna na opuszczenie dom.
But he hoped the test of wills would end and order would be established.
Ale miał nadzieję, że próba woli chce końca i porządku zostałby założony.
In fact any such endeavor is a test of wills, and there are no guarantees."
Faktycznie którykolwiek takie dążenia są próbą woli, i nie ma żadnych gwarancji. "
The situation seems primed for a bloody and extended test of wills.
Sytuacja wydaje się poinstruowany dla krwawiący i poszerzone badanie woli.
Theirs was a test of wills to discover who could withstand the most cuts.
Ich próba woli miała odkryć kto mógł wytrzymać najwięcej cięć.
The third set was a test of wills.
Trzeci zbiór był próbą woli.
And a test of wills, as in "Will it be another first-timer?"
I próba woli, jak w "to będzie inny początkujący?"
Because of books like the ones you've been struggling to understand, there's a test of wills coming in the world.
Z powodu książek tak jak usiłowałeś zrozumieć, jest próba woli przychodzących na świecie.
But it is also a test of wills between the world's sole superpower and Asia's biggest power.
Ale to jest również próba woli między wyłącznym supermocarstwem świata a największą mocą Azji.