Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He wants me to stay the mother of the next Pasha.
On chce bym został matka następnego Baszy.
Pasha is going to have her hands full with you.
Basza zamierza mieć jej ręce pełny z tobą.
Pasha leading, the three of them went toward the door.
Basza prowadząc, trzech z nich poszło w kierunku drzwi.
I'm the guy who told Pasha not to worry about you.
Jestem facetem, który zabronił Baszy martwienia się o ciebie.
A deal with some pasha, perhaps, or an even greater power?
Umowa z jakimś baszą, może, albo jeszcze bardziej wielka moc?
The only reason he'd come to the studio was for Pasha.
Jedyny powód przyszedł do studia był za Baszą.
This light gave Pasha no rest, he felt as if they were being watched.
To światło nie dało Baszy żadnej reszty, miał wrażenie, że na nich patrzono.
"Remember what you told me about the life of a staff officer, Pasha?"
"Pamiętać co powiedziałeś mi o życiu oficera sztabowego, Basza?"
He has a better overall picture of what's going on, Pasha told himself.
On ma lepszy całościowy obraz z co pójść dalej, Basza mówił sobie.
Even more important to keep the lid on, Pasha said.
Nawet co ważniejsze kontrolować na, Basza powiedział.
At least having Pasha on his arm kept most of the women away from him as they passed through the city.
Przynajmniej posiadanie Baszy na jego ramieniu trzymało z dala większość z kobiet od niego ponieważ przejechali przez miasto.
He often suspects her as if she is talking to Pasha.
On często podejrzewa ją jakby ona rozmawia z Baszą.
Tell me you're staying because you know who killed Pasha.
Mówić mi, że zostajesz ponieważ wiesz kto zabił Baszę.
In recent years, however, the Council had done little more than carry out the will of the pasha.
W ostatnich latach, jednakże, Rada zrobiła mało więcej niż realizować wolę baszy.
"The Pasha told me what happened at the gym last night."
"Basza powiedział mi co zdarzyło się przy sali gimnastycznej wczoraj wieczorem."
Whatever the answer, she had saved me from the Pasha that night.
Cokolwiek odpowiedź, uratowała mnie przed Baszą ta noc.
It is not as though the Pasha knows of your existence.
To jest nie jak jednak Basza wie o twoim istnieniu.
I just saw Pasha, running down the hall in tears.
Właśnie zobaczyłem Baszę, zbiegając z sali we łzach.
This is something the old pashas have learned through years, even decades, of experience.
To jest coś, czego starzy baszowie nauczyli się w ciągu lat, nawet dekada, z doświadczenia.
Pasha had been kind enough to buy her clothes to wear.
Basza był na tyle miłym, by kupić dla niej ubranie nosić.
Pasha asked the big man, "Did you hear about us?"
Basza zapytał dużego człowieka "usłyszałeś o nas?"
She gets married to Pasha and breaks the heart of her father.
Ona poślubia Baszę i łamie serce jej ojca.
The film starts off with Pasha being taken to prison.
Film rusza z Baszą będącym zabranym do więzienia.
Taking his arm when they finally left, Pasha thanked him.
Wziąć go pod rękę gdy w końcu wyszli, Basza podziękował mu.
Richard had Pasha show him everything she could of the palace.
Richard zmusił Baszę do pokazywania mu wszystkiego mogła z pałacu.