Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He supposed people must still be free to act barbarically.
Przypuszczał, że ludzie wciąż muszą móc działać po barbarzyńsku.
I looked around the barbarically decorated hall, seeing things in a new way.
Obejrzałem salę po barbarzyńsku udekorowaną, mając halucynacje w nowej drodze.
Some women and children had been kidnapped, but for the most part, the settlers were killed, many of them barbarically.
Jakieś kobiety i dzieci zostały porwane, gdyby nie najwięcej części, osadnicy zostali zabici, wielu z nich po barbarzyńsku.
The next moment he began to curse barbarically.
Przyszły moment zaczął przeklinać po barbarzyńsku.
The dictatorship of mullahs is not the only regime under which women are barbarically oppressed, however.
Dyktatura mułłów nie jest jedynym reżimem, pod którym kobiety są po barbarzyńsku gnębiony, jednakże.
My ancestors held these lands, which you have encroached upon so barbarically."
Moi przodkowie utrzymywali, że te ziemie, które masz zarastają na tak po barbarzyńsku. "
It barbarically exploits animals, it's unnecessary, and so on.
To po barbarzyńsku wykorzystuje zwierzęta, to jest niepotrzebne, i tak dalej.
I'd rather not see anyone die so barbarically, Cyllan thought, but held her tongue.
Wolę nie nie widzieć, jak nikt umarł tak po barbarzyńsku, Cyllan pomyślał, ale trzymać jej język.
The bishop was barbarically beaten, mutilated and killed.
Biskup był po barbarzyńsku zbity, okaleczony i zabity.
The legacy of this barbarically successful strategy can be seen in the chaos that is happening in Zimbabwe today.
Tego spadek po barbarzyńsku udana strategia może być zobaczona w chaosie czyli zdarzaniu się w Republice Zimbabwe dziś.
"But it's depressing that we, as a species, behave so barbarically, even when we are fairly certain we're being observed."
"Ale to przygnębia to my, jako gatunek, zachowywać się tak po barbarzyńsku, nawet gdy jesteśmy pewni uczciwie, że jesteśmy zauważani."
"We need more than digging in the ground and sometimes barbarically extracting resources," Mr. Putin said.
"Musimy więcej niż zakopując ziemię i czasami po barbarzyńsku wydobywając zasoby," Mr. Putin powiedział.
They encounter Iraqis who are innocent, but many others who barbarically use children as decoys when setting off bombs.
Oni natykają się na Irakijczyków, którzy są niewinne, ale wielu innych kto po barbarzyńsku używać dzieci jako przynęt powodując wybuch bomb.
Inside it was all barbarically striped Santa Fe Style decor.
Do środka to było wszystko po barbarzyńsku pasiasty Święty Mikołaj Fe Styl wystrój.
They barged into the barbed-wire barrier barbarically strong.
Wpadli do bariery kąśliwy-druciany po barbarzyńsku silny.
So he never saw the five barbarically clad figures step into the culvert to see what their baited trap had caught this time.
Więc nigdy nie zobaczył, jak pięć liczb po barbarzyńsku ubranych podeszło do przepustu widzieć co ich pułapka założono przynętę trafiła tym razem.
It was barbarically hung with banners, but it was not exactly a cheery place.
To było po barbarzyńsku zawieszony z transparentami, ale to było niezupełnie radosne miejsce.
Nevertheless, in Nigeria we have the terrible spectacle of women being executed for simple adultery by a barbarically slow and painful method.
Niemniej, w Nigerii urządzamy beznadziejne widowisko kobiet zostać straconych za proste cudzołóstwo przez po barbarzyńsku wolna i bolesna metoda.
The overall effect, with head-dress, necklaces, bracelets, rings and so on, must have been barbarically opulent.
Ogólny efekt, z główny-sukienka, naszyjniki, bransoletki, pierścienie i tak dalej, musieć być po barbarzyńsku bogaty.
Ramanand and Raghuraee were beaten barbarically by the police.
Ramanand i Raghuraee zostały zbite po barbarzyńsku przez policję.
With cool assurance he made his offer to the stately, plumed, suspicious grandees of the barbarically magnificent court.
Z chłodnym zapewnieniem zrobił swoją ofertę do okazałych, z pióropuszem, podejrzliwych grandów po barbarzyńsku wspaniały sąd.
Also, you can bring home an old bearskin rug or a stuffed moose head to go above your mantel if you are so barbarically inclined.
Co więcej, możesz odwieźć do domu stary chodnik niedźwiedziej skóry albo wypchanego łosia głowa pójść nad twoim gzymsem kominka jeśli jesteś tak po barbarzyńsku pochylony.
Even while he sniffed it, however, its perfume became gradually stronger, then musky, then barbarically acrid.
Nawet podczas gdy powąchał to, jednakże, jego perfumy stały się stopniowo silniejszy, wtedy piżmowy, wtedy po barbarzyńsku ostry.
At a time when white artists illustrated blacks barbarically in cartoons and newspapers, tasteful portrayals of black subjects were highly influential.
Na raz gdy biali artyści zilustrowali czarnych po barbarzyńsku w filmach rysunkowych i gazetach, gustowne przedstawienia czarnych tematów miały istotny wpływ bardzo.
She had tortured Azak barbarically, right before Inos's eyes.
Torturowała Azak po barbarzyńsku, tuż oczami Inos.