Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I make sure I'm always in the back of the train.
Upewnię się, że jestem zawsze w głębi z pociągu.
Move to the back of the train would have been the thing to say.
Ruszać się do tyłu z pociągu być rzeczą do powiedzenia.
Here, he will be expected to move to the colored car at the back of the train.
Tu, będzie oczekiwać się, że on przeprowadzi się do kolorowego samochód z tyłu z pociągu.
The officer was headed toward the back of the train.
Funkcjonariusz został poprowadzony w kierunku tyłu pociągu.
There was a curious noise at the back of the train.
Był ciekawy hałas z tyłu z pociągu.
Adams pointed to a small crowd at the back of the train.
Adams wskazał na nieliczny tłum z tyłu z pociągu.
I pointed out to her that no one could possibly tell it had been taken from the back of the train.
Zwróciłem uwagę do niej, że nikt być może nie może mówić, że to zostało wzięte z tyłu pociągu.
They were in Hard Seat, at the back of the train.
Byli w Twardym Siedzeniu, z tyłu z pociągu.
And, now, for the first time, I want to see the back of the train for good.
I, teraz, po raz pierwszy, chcę pozbyć się pociągu na dobre.
As if to compound his worries, he heard a shout from the back of the train.
Jakby potęgować jego niepokoje, słyszał okrzyk z tyłu pociągu.
"The whole back of the train was squashed like a tin can."
"Cały grzbiet pociągu został zgnieciony tak jak cynowy móc."
There is a smiley face sticker on the back of the train.
Jest naklejka uśmieszku twarzy na odwrocie pociągu.
No one seems to mind if you claim a niche for yourself at the back of the train and photograph from the open compartment.
Nikt nie wydaje się zwracać uwagę czy zgłaszasz pretensje do niszy dla siebie z tyłu z pociągu i zdjęcia z otwartego przedziału.
The passengers do not know where to go to escape the coming crash since the back of the train is no longer safe.
Pasażerowie nie wiedzą gdzie pójść uniknąć nadchodzącego wypadku od tyłu pociągu nie jest bezpieczny już.
He would go to the back of the train and declare: "I appreciate your coming out.
Poszedłby do tyłu z pociągu i oświadczyłby: "doceniam twoje przychodzenie na zewnątrz.
He told the command center that he was going to move passengers to the back of the train.
Powiedział centrum polecenia, że zamierza przenieść pasażerów do tyłu z pociągu.
At the back of the train, a huge smile broke like a wave on Bill Wall's face.
Z tyłu z pociągu, szeroki uśmiech skończył się jak fala na Bill Wall's twarz.
They were looking out of a window at the back of the train, waving and yelling.
Uważali z okna z tyłu z pociągu, machania i krzyczenia.
This allows you to make sure the back of the train is clear of a junction, for example.
To pozwala ci upewnić się, że tył pociągu jest wolnym od skrzyżowania, na przykład.
"Somebody ripped the watch off my arm trying to run to the back of the train." '
"Ktoś wyrwał zegarek z moim ramieniem próbującym biec do tyłu z pociągu." '
Ursula flees to the back of the train and jumps off to her own death.
Ursula umyka do tyłu z pociągu i wyskoczy w biegu do jej własnej śmierci.
They are said to prefer the quieter, less trafficked cars at the very front or back of the train.
Im każą woleć cichszy, mniej handlowało samochody przy bardzo frontowy albo z powrotem z pociągu.
Roosevelt gave a brief but rousing talk from the observation platform at the back of the train.
Roosevelt dał krótkie ale gorące mówienie z peronu obserwacji z tyłu z pociągu.
ONE rider always sits near the back of the train and stays close to the doors.
Jeden jeździec zawsze siada koło tyłu pociągu i zostaje blisko drzwi.
(If you're standing, you tend to fall towards the front rather than the back of the train now.)
(Jeśli stoisz, masz skłoności do spadnięcia na początku raczej niż tył pociągu teraz.)