Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A faint smile hovered about the face of Aubretia.
Słaby uśmiech wisiał w powietrzu o twarzy Żagwin Zwyczajnego.
But tell me, how did you know all this, who told the story to you, Aubretia?"
Ale mówić mi, jak wiedziałeś cały ten, kto opowiedzieć ci historię, Żagwin Zwyczajny? "
It'll take the chill of your long journey away, Miss Aubretia."
To złagodzi chłód twojej długiej podróży, Miss Aubretia. "
Aubretia looked surprised at the blind mouse's keen perception.
Żagwin zwyczajny wyglądał zaskoczony przy gorącym wyobrażeniu o ślepej myszy.
The Aubretia gave the alert to other ships while she unloaded and dropped a pattern of depth charges.
Żagwin Zwyczajny ogłosił stan pogotowia do innych statków podczas gdy wyładowała i podrzuciła wykrój ładunków głębinowych.
Aubretia explained about the sprig with its attached wet loam bag.
Żagwin zwyczajny wyjaśnił o listku ze swoją przymocowaną mokrą torbą piasku gliniastego.
"There is always room for you and Bultip here, Aubretia.
"Jest zawsze miejsce na cię i Bultip tu, Żagwin Zwyczajny.
Aubretia comes from the ruling line of Noonvale, though she and I have not been back there in a full season.
Żagwin zwyczajny pochodzi z rządu orzeczenia Noonvale chociaż ona i ja nie wróciliśmy tam za pełną porę roku.
Aubretia and Bultip had been shown round the Abbey.
Żagwin zwyczajny i Bultip zostały wystawione wokół Opactwa.
Aubretia sipped from her beaker and shuddered.
Żagwin zwyczajny sączył ze swojego kubka i zadrżał.
How does that suit you, Aubretia?"
Jak to odpowiada ci, Żagwin Zwyczajny? "
You are right, Aubretia.
Masz rację, Żagwin Zwyczajny.
Aubretia and the Abbot went paw in paw.
Żagwin zwyczajny i Opat poszli łapa w łapie.
"Sit here, Miss Aubretia, next to me."
"Siadać tu, Miss Aubretia, obok mnie."
Aubretia curtsied and smiled.
Żagwin zwyczajny curtsied i uśmiechnąć się.
Snowdrops, crocuses, daffodils, aubretia and several varieties of heather bloomed there at their respective times.
Przebiśniegi, krokusy, żonkile, żagwin zwyczajny i kilka różnorodności wrzosu zakwitły tam w ich odpowiednich czasach.
Aubretia, come and sit here with Bultip and Simeon.
Żagwin zwyczajny, przychodzić i siadać tu z Bultip i Simeon.
Aubretia and Bultip were installed in carved highback chairs.
W żagwin zwyczajnym i Bultip zainstalowano wyrzeźbiony highback krzesła.
For the spring, the pink/purple aubretia flowers are popular among butterflies emerging from hibernation, as are yellow wallflowers.
Dla wiosny, różowy/fioletowe kwiaty żagwin zwyczajnego cieszą się popularnością wśród budzących się ze snu zimowego motyli, jak są żółtymi lakami.
You too, Aubretia, rest your footpaws."
Ty również, Żagwin Zwyczajny, opierać twój footpaws. "
Abbot Saxtus took off his spectacles and sighed in the silence that had reigned since Aubretia stopped talking.
Opat Saxtus zdjął swoje widowiska i westchnął w ciszy, która zapanowała odkąd Żagwin Zwyczajny przestał rozmawiać.
"I'm no healer," the stout hedgehog chuckled, "just a travellin' companion protectin' Aubretia."
"Nie jestem żadnym uzdrowicielem" gruby jeż zachichotał "właśnie podróżowanie' chronienie towarzysza 'Żagwin Zwyczajny."
Aubrieta (also Aubretia) is a genus of about 12 species of flowering plants in the cabbage family Brassicaceae.
Aubrieta (również Żagwin Zwyczajny) jest rodzajem z o 12 gatunkach roślin kwiatowych w kapuście Brassicaceae rodzinne.
Aubretia Aubretia is a low, spreading plant - perfect for a rock garden - with purple flowers that bloom in the spring.
Żagwin zwyczajny Żagwin Zwyczajny jest niski, smarując roślinę - doskonały dla ogródka skalnego - z fioletowymi kwiatami ten kwiat na wiosnę.
In English vernacular use, the name is commonly (mis-)spelled "'Aubretia'", an easier letter order for English speakers to pronounce.
Po angielsku wykorzystanie regionalne, imię jest powszechnie (mi-) przeliterowany "' Żagwin Zwyczajny '", łatwiejszy porządek listu dla osób władająca językiem angielskim wymówić.