Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Asphyxiant gases in the breathing air are normally not hazardous.
Duszące gazy w powietrzu oddechowym są zwykle nie niebezpieczny.
Notable examples of asphyxiant gases are nitrogen, argon, and helium.
Wybitne przykłady duszących gazów są azotem, argon, i hel.
Many inhalants act primarily as asphyxiant gases, with their primary effect due to oxygen deprivation.
Wiele inhalatorów działa pierwotnie jako duszące gazy, z ich głównym skutkiem z powodu nędzy tlenowej.
Only where elevated concentrations of asphyxiant gases displace the normal oxygen concentration a hazard exists.
Tylko gdzie podniosłe stężenia duszących gazów wypierają normalne stężenie tlenowe niebezpieczeństwo istnieje.
However most asphyxiant gases are efficient at flushing away carbon dioxide and thus this breathless feeling does not occur.
Jednakże najbardziej duszące gazy sprawnie robią pozbywanie się dwutlenku węgla i stąd to zadyszane uczucie nie występuje.
The Earth's atmosphere is made of 79% asphyxiant gases (mainly nitrogen), and 21% oxygen.
Atmosfera ziemska jest zrobiona z 79% duszące gazy (głównie azot), i 21% tlen.
On the other hand, hydrogen's considerable buoyancy and lack of toxicity other than as an asphyxiant work in its favor.
Z drugiej strony, znacząca zdolność utrzymywania się na powierzchni wody wodoru i brak innej niż jako dusząca praca w jego przysłudze toksyczności.
An asphyxiant gas is a nontoxic or minimally toxic gas which reduces or displaces the normal oxygen concentration in breathing air.
Duszący gaz jest nontoxic albo minimalnie gaz trujący, który redukuje albo wysiedla normalną koncentrację tlenową w powietrzu oddechowym.
Early mining deaths due to mining fires and explosions were often a result of encroaching asphyxiant gases as the fires consumed available oxygen.
Przedwczesne śmiercie górnicze z powodu ogni górniczych i eksplozji były często wynikiem zarastających duszących gazów ponieważ ognie strawiły dostępny tlen.
Because asphyxiant gases are relatively inert and odorless, their presence in high concentration may not be noticed, except in the case of carbon dioxide (hypercapnia).
Ponieważ duszące gazy są stosunkowo bezwładne i bezwonne, ich obecność w wysokim stężeniu nie może być zauważona, tyle że w przypadku dwutlenku węgla (nadmiar CO2 we krwi).
The risk of breathing asphyxiant gases is frequently underestimated leading to fatalities, typically from breathing helium in domestic circumstances and nitrogen in industrial environments.
Ryzyko wdychania duszących gazów jest prowadzeniem często nie docenionym do ofiar, zwykle z wdychania helu w wewnętrznych okolicznościach i azocie w przemysłowych środowiskach.
This division includes compressed gas, liquefied gas, pressurized cryogenic gas, compressed gas in solution, asphyxiant gas and oxidizing gas.
Ten podział włącza sprężony gaz, skroplony gaz, sprężony kriogeniczny gaz, sprężony gaz w rozwiązanie, duszący gaz i utlenianie gazu.
A gas chamber is an apparatus for killing humans or animals with gas, consisting of a sealed chamber into which a poisonous or asphyxiant gas is introduced.
Komora gazowa jest sprzętem dla zabijania ludzi albo zwierząt gazem, składania się zaplombowanej sali, do której trujący albo duszący gaz jest sprowadziło.
The specific guidelines for prevention of asphyxiation due to displacement of oxygen by asphyxiant gases is covered under CGA's pamphlet SB-2, Oxygen-Deficient Atmospheres.
Określone wskazówki dla zapobiegania uduszeniu z powodu wysiedlenia tlenu przez duszące gazy jest przykryty pod broszurą CGA SB-2, tlenowy-niedostateczny Atmosfery.
The handling of compressed asphyxiant gases and the determination of appropriate environment for their use is regulated in the United States by the Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Rozpatrzenie sprężonych duszących gazów i ustalenia odpowiedniego środowiska dla ich użycia jest uregulowane w Stanach Zjednoczonych przez bezpieczeństwo i higienę pracy Zarządzanie (OSHA).
While canaries were typically used to detect carbon monoxide, tools such as the Davy lamp and the Geordie lamp were useful for detecting methane and carbon dioxide, two asphyxiant gases.
Podczas gdy wina z Wysp Kanaryjskich zwykle zostały użyte by wyczuć tlenek węgla, narzędzia takie jak lampa Davy'ego i lampa z okolic Newcastle były przydatne do wyczuwania metanu i dwutlenku węgla, dwa duszące gazy.
Confined spaces that present special hazards to workers, including risks of toxic or asphyxiant gas accumulation, fires, falls, flooding, and entrapment may be classified as permit-required confined spaces depending on the nature and severity of the hazard.
Przestrzenie o ograniczonym dostępie tak obecne specjalne niebezpieczeństwa do robotników, w tym ryzyka toksycznego albo duszącego nagromadzenia się gazowego, ogni, upadki, powodzie, i prowokacja policyjna może być sklasyfikowana do zezwolenie-wymagać przestrzeni o ograniczonym dostępie zależnie od natury i powagi niebezpieczeństwa.
Miners could place the safety lamp close to the ground to detect gases, such as carbon dioxide, that are denser than air and so could collect in depressions in the mine; if the mine air was oxygen-poor (asphyxiant gas), the lamp flame would be extinguished (black damp or chokedamp).
Górnicy mogli położyć lampę bezpieczeństwa blisko podstawy by wyczuć gazy, taki jak dwutlenek węgla, że są denser niż powietrze zatem móc zebrać w depresjach kopalni; jeśli kopalnia powietrze było tlenowy-biedny (duszący gaz), płomień lampy zostałby zgaszony (powietrze kopalniane albo chokedamp).