Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They looked ahead only to the next season at most.
Popatrzeli przed siebie tylko do następnej pory roku najwyżej.
The woman was alone, up ahead only a few yards now.
Kobieta była sama, w górę naprzód tylko kilka jardów teraz.
The Channel 4 film went ahead only after lengthy negotiations.
Kanał 4 film odbył się dopiero po rozwlekłych negocjacjach.
Mexico can stay ahead only if it does "retail reforms."
Meksyk może zostawać naprzód jeżeli tylko to zrobi "reformy detaliczne."
But the provision already exists for prosecution to go ahead only if they are in the public interest.
Ale dostarczenie już istnieje dla ścigania sądowego pójść przodem tylko jeśli oni są w interesie publicznym.
But by the close, it had given back most of the gain, ending the session at 2,865.84, ahead only 6.93.
Ale przez bliski, to oddało większą część z zysku, kończąc sesję przy 2,865. 84, naprzód tylko 6.93.
We are ahead only because of the sheer size of our economy.
Jesteśmy naprzód tylko z powodu czystej skali swojej gospodarki.
From what you've said, this goddam Collector is going ahead only too fast.
Z co powiedziałeś, ten przeklęty Kolekcjoner pójdzie przodem aż nadto szybki.
Clinton was ahead only under a fifth scenario excluding caucus states.
Clinton był naprzód tylko na mocy piątego scenariusza wykluczającego stany zamkniętego zebrania ścisłego kierownictwa partii.
Moreover, for decades, typical families have gotten ahead only by both spouses working ever more hours.
Ponadto, przez dekada, typowe rodziny mają gotten naprzód tylko przez obu małżonków pracujących coraz bardziej godziny.
Hunching over the wheel, she could see ahead only twenty yards.
Garbiąc się ponad kołem, mogła zobaczyć naprzód tylko dwadzieścia jardów.
We were broken up into more or less compact groups, in which a man was ahead only until someone else caught up with him.
Na nas podzielono mniej więcej zbite grupy, w których człowiek był naprzód tylko do kogoś innego dogoniły go.
Otherwise he is looking ahead only to his honeymoon, probably in the Caribbean in late fall.
Inaczej on patrzy przed siebie tylko do swojego miesiąca miodowego, prawdopodobnie w Morzu Karaibskim w późnej jesieni.
Such conditions permit development to go ahead only if certain conditions are satisfied.
Takie warunki pozwalają rozwojowi pójść przodem jeżeli tylko pewne warunki są spełnione.
Aaron Glenn remembers what it is like to be spending the final games looking ahead only to an end to a painful season.
Aaron Glenn pamięta co to jest tak jak spędzić ostatnie gry przy patrzeniu przed siebie tylko do końca do bolesnej pory roku.
Leipheimer was ahead only by a fraction of a second.
Leipheimer wyprzedzał tylko tuż obok drugi.
Then the Zenith lectures closed, and he had ahead only the most speculative opportunities.
W takim razie Zenit prowadzi wykład zamknięty, i miał naprzód tylko okazje najbardziej oparte na przypuszczeniach.
Of the cars ahead only the Volga entered the exit ramp.
Z samochodów naprzód tylko Wołga weszła do pochylni wyjścia.
As nearly as he could judge, the gas drone was somewhere ahead only a few minutes now.
Jak niemal jak mógł osądzić, truteń gazowy był gdzieś naprzód tylko kilka minut teraz.
I worked as fast as I could, and let my mind travel ahead only a certain distance, no further.
Pracowałem ledwo mogłem, i niech mój umysł będzie podróżować naprzód tylko jakaś odległość, nie dalej.
"Look straight ahead only," the lead guard commanded.
"Patrzeć prosto przed siebie tylko," strażnik wiodący rozkazał.
Put another way, families have been able to get ahead only by becoming "nontraditional" and sending mother to work or forgoing children altogether.
Położony inaczej, rodziny mogły posunąć się do przodu tylko przez stawanie się "nietradycyjny" i wysyłając matkę do pracy albo odmawiając sobie dzieci razem.
British Rail had been advised that it could go ahead only at its own risk - and it declined to do so.
Koleje Brytyjskie były zalecane że to mogło pójść przodem tylko przy swoim własnym ryzyku - i to odmówiło robienia tak.
Even then, a strike can go ahead only with the backing, secured in open or secret ballot, of a majority of the work force.
Nawet wtedy, strajk może pójść przodem tylko z poparciem, zabezpieczony w otwarty albo tajne głosowanie, z większości siły roboczej.
The years ahead only strengthened that conviction.
Lata naprzód tylko wzmocnić to przekonanie.