Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Maybe, but they were set to abstain until quite late.
Może, ale zostali zadani by powstrzymać się do czasu gdy całkiem późny.
The vote was 10 to 1, with two members abstaining.
Głos był 10 aby 1, z dwaj członkami powstrzymując się.
I abstained because we need to put our own house in order.
Powstrzymałem się ponieważ musimy uporządkować nasz własny dom.
So that is why I have abstained on the report.
Tak czyli dlaczego powstrzymałem się na raporcie.
In the end I decided to abstain on the final report.
W końcu zdecydowałem się powstrzymać się na raporcie końcowym.
In view of this, I am abstaining from the report.
Wobec tego, powstrzymuję się od raportu.
Some countries also abstained from the vote at the time.
Jakieś kraje również powstrzymały się od głosu wtedy.
Anything less than a four day trip, and we will abstain.
Nic mniej niż cztery podróż całodzienna, i powstrzymamy się.
No man may abstain in such a vote on the security of the city.
Żaden człowiek nie może powstrzymywać się w takim głosowaniu w sprawie bezpieczeństwa miasta.
This is why the Green group could not support the report, but abstained.
To jest dlaczego Zielona grupa nie mogła poprzeć raportu, ale powstrzymać się.
That is why we have decided to abstain on this report.
Dlatego zdecydowaliśmy się powstrzymać się na tym raporcie.
So we have decided to abstain in the final vote.
Więc zdecydowaliśmy się powstrzymać się w końcowym głosie.
Study results show that about one person in seven is able to abstain for at least six months after taking part.
Skutki naukowe pokazują to o jednej osobie w siedem może powstrzymać się dla co najmniej półrocze po braniu udziału.
One member abstained and two others were not at the meeting, he said.
Jeden członek powstrzymał się i dwa inni byli nie na spotkaniu, powiedział.
We are going to abstain on this report as well, for a number of reasons.
Zamierzamy powstrzymać się na tym raporcie też, z kilku powodów.
Why then did I abstain on the motion as a whole?
Dlaczego wtedy zrobił powstrzymuję się o ruchu w całości?
That is why we abstained in the vote on this report.
Dlatego powstrzymaliśmy się w głosowaniu w sprawie tego raportu.
For this reason we have abstained on the final vote.
Dlatego powstrzymaliśmy się na końcowym głosie.
That is why I decided to abstain from the final vote.
Dlatego zdecydowałem się powstrzymać się od końcowego głosu.
For these reasons, we abstained from the vote on the report.
Dla tych powodów, powstrzymaliśmy się od głosowania w sprawie raportu.
These are the reasons why our group abstained in the vote.
To powody dlaczego nasza grupa powstrzymała się w głosie.
This is why we are abstaining from the final vote.
To jest dlaczego powstrzymujemy się od końcowego głosu.
I abstained on this report for a number of reasons.
Powstrzymałem się na tym raporcie z kilku powodów.
I will therefore abstain when it comes to the vote.
Dlatego powstrzymam się gdy to dojdzie do głosu.
The freedom to help in the larger issues or to abstain.
Wolność do pomożenia w większych wydaniach albo powstrzymać się.