Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Best of all, the old Uefa competition stood on its own two feet.
Najlepiej z wszystkiego, stara Uefa konkurs zajmowano stanowisko swój własny dwie stopy.
Uefa will now decide whether or not to take further action against the club next week.
Uefa teraz zadecyduje bez względu na to, czy wziąć dalsze działanie przeciwko klubowi w przyszłym tygodniu.
"We are very grateful for the time given by Uefa today.
"Jesteśmy bardzo wdzięczni za czas dany przez Uefa dziś.
It is more likely that uefa will review the ruling for next season.
To jest bardziej prawdopodobne że uefa sprawdzi orzeczenie przez następną porę roku.
Uefa have really put their balls on the table.
Uefa zmusić naprawdę do przedkładania ich piłek.
But their appeal for the game to be played again was denied following an investigation by Uefa.
Ale ich apel o pulę zostać zagranym jeszcze raz nie dostawał zgody na śledzenie śledztwa przez Uefa.
Italy were pleased with the outcome of the Uefa investigation.
Włochy były zadowolone z wynikiem Uefa śledztwo.
He also took part in the club's many Uefa Cup campaigns.
Również objął część klubu wielu Uefa Cup kampanie.
Should this not be the case Uefa will review the situation nearer the time."
To nie powinien być przypadek Uefa przeanalizuje sytuację bliżej czas. "
In the last Uefa executive committee election he polled 46 of the 52 votes on offer.
W ostatniej Uefa komitet wykonawczy wybory zebrał 46 z 52 głosowań w sprawie oferty.
Celtic confirmed they had been asked by Uefa to provide a response to the allegations.
Celtycki potwierdził, że zostali poproszeni przez Uefa by dostarczyć odpowiedź na zarzuty.
"In any event a minimum one game ban will always be applied by Uefa.
"W każdym wypadku minimalny zakaz gry zawsze zostanie zastosowany przez Uefa.
You could say the old Uefa Cup was the same, except it wasn't.
Mogłeś powiedzieć starą Uefa Filiżanka była taka sama tyle że to nie było.
They had qualified for the Uefa Cup that year.
Mieli kwalifikacje do Uefa Filiżanka tamtego roku.
"He has been part of the programme I am now running for Uefa.
"Był częścią programu teraz kandyduję na Uefa.
This has a serious knock-on effect in terms of being eligible for Uefa competitions.
To ma poważny efekt domina pod względem kwalifikowania się na Uefa konkurencje.
UEFA have said they will not veto the proposed move.
UEFA powiedzieć, że oni nie zawetują zaproponowanego ruchu.
UEFA stopped giving out the awards after the 2009/10 season.
UEFA przestała rozdawać nagrody potem 2009 / 10 pora roku.
Uefa licences - has anyone actually failed the exam?
Uefa pozwolenia - nikt faktycznie nie zdał egzaminu?
Uefa will wait to read the delegate's report, which is set to be submitted this morning, before deciding whether or not to open another investigation.
Uefa poczeka by odczytać raport delegata, który jest zadany by został przedstawiony dziś rano przed decydowaniem bez względu na to, czy rozpocząć inne śledztwo.
"This process meets the demands of Uefa football where the period between fixtures is greater than that in the domestic game."
"Ten proces spełni postulaty Uefa piłka nożna gdzie stałe elementy wyposażenia okresu pomiędzy jest bardziej wielki niż to w rodzinnej grze."
In addition, Rooney will be required to spend a day "supporting a Uefa project".
W dodatku, Rooney będzie zobowiązany wydać na dobę "popierając Uefa projekt".
He's also been the vice president of UEFA since 1996.
Również był wiceprezesem UEFA od 1996.
I'll be surprised if Spurs make the Uefa Cup or whatever it's called these days.
Zostanę zaskoczony jeśli Bodźce zrobią Uefa Filiżankę lub coś w tym stylu to jest nazywane obecniem.
UEFA have indicated that they will not allow five teams from one country to take part.
UEFA wskazać, że oni nie pozwolą pięciu zespołom z jednego kraju wziąć udział.
Spain demonstrated opposition to Gibraltar's membership of Union of European Football Associations.
Hiszpania zaprezentowała opozycję członkostwu Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej w Gibraltarze.
The following are the scheduled events, results and champions of association football for the year 2011 throughout the Union of European Football Associations.
Następowanie zaplanowane wydarzenia, wyniki i mistrzowie futbolu przez rok są 2011 w Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej.
The Union of European Football Associations has even banned games at the stadium until their concerns with the Olympic Plaza are addressed.
Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej nawet zakazał gier na stadionie do czasu gdy ich troski z olimpijskim Placem nie są zajęte się.
The Liverpool supporters were found to be mainly to blame, and the Union of European Football Associations voted to ban British teams for five years.
Liverpoolscy zwolennicy zostali znalezieni mieć głównie obwinić, i Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej postanowił wykluczyć brytyjskie zespoły przez pięciolecie.
Union of European Football Associations (UEFA)
Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej (UEFA)
Norwegian football teams have entered Union of European Football Associations (UEFA) club competitions every season since 1960.
Norweskie zespoły piłkarskie weszły do Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej (UEFA) rozgrywki klubowe każda pora roku od 1960.
But the Union of European Football Associations, with eight members on FIFA's executive committee, has shown support for a joint Japan-Korea bid.
Ale Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej, z ośmioma członkami na komitecie wykonawczym FIF-y, przedstawiał wspornik dla wspólnej Japonia-Korea oferta.
Lennart Johansson, president of the Union of European Football Associations, made the announcement after a special meeting of the unit's executive committee in Geneva.
Lennart Johansson, prezydent Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej, sprawiony ogłoszenie po specjalnym spotkaniu komitetu wykonawczego jednostki w Genewie.
European Cup soccer matches will be moved from Yugoslavia because of what the Union of European Football associations described Friday as the precarious security situation in the country.
Mecze Pucharu Europy piłkarskie zostaną przeniesione z Jugosławii z powodu co Unia europejskich związków piłkarskich przedstawiła piątek jako niepewną sytuację związaną z bezpieczeństwem na wsi.
June 15 - The UEFA (Union of European Football Associations) is formed in Basel, Switzerland.
15 czerwca - UEFA (Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej) jest założony w Bazylea, Szwajcaria.
UEFA: acronym for Union of European Football Associations, the governing body of the sport in Europe; pronounced "you-eh-fa".
UEFA: akronim Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej, ciało zarządzające sportu w Europie; wymówić "you-eh-fa".
But the European Union's executive commission did its best to squash such hopes today by reminding the Union of European Football Associations to follow the ruling for all competitions.
Ale komisja europejskiej Unii kierownictwa zrobiła jego najlepiej utrącić takie nadzieje dziś przez przypominanie Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej by przestrzegać orzeczenia dla wszystkich konkurencji.
Things seem to have gotten a bit unruly in European soccer recently, and now the sport's governing body, the Union of European Football Associations, has taken steps to restore order.
Rzeczy wydają się mieć gotten trochę niezdyscyplinowany w europejskiej piłce nożnej ostatnio, i teraz ciało zarządzające sportu, Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej, podjął kroki zmierzające do przywrócenia porządek.
The Union of European Football Associations also barred Coach Adriano Galliani from all official functions until July 1993 because he waved his players off the field.
Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej również wykluczył Coach Adriano Galliani z wszystkich oficjalnych funkcji do lipca 1993 ponieważ machnął swoimi graczami niedaleko pola.
On 12 April 1999 the GFA applied for membership in UEFA (Union of European Football Associations).
12 kwietnia 1999 GFA ubiegała się o członkostwo w UEFA (Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej).
Below is a list of all matches Santos have played against clubs from the Union of European Football Associations (UEFA):
Poniżej lista wszystkich meczów jest Santos zagrać przeciwko klubom z Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej (UEFA):
They have since participated in European club competitions on several occasions, most of which organised by the Union of European Football Associations (UEFA).
Od tej pory uczestniczyli w europejskich rozgrywkach klubowych kilkakrotnie, z których większość zorganizowała przez Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej (UEFA).
William Gaillard is the director of communications and Public Affairs for Union of European Football Associations (UEFA).
William Gaillard jest dyrektorem komunikacji i spraw publicznych dla Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej (UEFA).
The Union of European Football Associations, the sport's European governing body, banned Marseille on Monday from defending its European Cup title amid a match-fixing scandal.
Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej, europejskie ciało zarządzające sportu, zabroniona Marsylia w poniedziałek z bronienia jego Pucharu Europy tytuł wśród mecz-umocowanie skandal.
The Union of European Football Associations mostly called the UEFA, is the organization that controls European football (soccer) (often referred to as association football).
Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej przeważnie zadzwonił do UEFA, jest organizacją, która kontroluje europejską piłkę nożną (piłka nożna) (często odnosić się jako futbol).
UEFA Champions League, or European Cup, is an annual continental club football competition organised by the Union of European Football Associations.
Mistrzowie UEFA Liga, albo Puchar Europy, jest dorocznym klubu konkursem kontynentalnym piłkarskim zorganizowanym przez Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej.
Mr President, ladies and gentlemen, the European Parliament recently celebrated the 50th anniversary of UEFA, the Union of European Football Associations.
Pan Prezydent, panie i panowie, Parlament Europejski ostatnio święcił pięćdziesiąta rocznicę UEFA, Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej.
Galatasaray SK, an Turkish professional association football club, is Turkey's most successful team in Union of European Football Associations (UEFA) competitions.
Galatasaray SK, turecki zawodowy futbol klub, jest najbardziej zwycięskim zespołem Turcji w Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej (UEFA) konkurencje.
Two days later, Hazard was among several players nominated for the Union of European Football Associations (UEFA) Team of the Year for the 2011 calendar year.
Dwa dni później, Niebezpieczeństwo było wśród kilku graczy nominowanych na Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej (UEFA) Zespół Roku dla 2011 rok kalendarzowy.
Also, the best performing clubs from the previous year may participate in pan-European tournaments such as the UEFA Champions League, operated by the Union of European Football Associations.
Co więcej, najlepiej tresowane kluby od ubiegłego roku mogą uczestniczyć w paneuropejskich turniejach takich jak Mistrzowie UEFA Liga, posługiwać się przez Europejskie Zrzeszenie Związków Piłki Nożnej.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.